Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь загадочна когда она свежа
Шрифт:

"Упырь завис престранный с ними рядом,

Чья кожа - вся в зеницах, с ним орда,

Тьма демонов висит в ее рядах!

16

Я полагаю, стали все они

Охвостьем злонамеренного Камсы".

Он к Другу подошел, и встал за Ним.

Меж тем внутри себя дивился Хамса:

"Как вышло так, что контролеры света

Со всех его сторон, услышав флейту,

Оставив впопыхах свои планеты,

Манясь игрой, слетелись

в это место,

В кудрявых облаках расположившись?"

Мадхумангал же глубоко вздохнул:

"Ах, эти демонишки, устрашившись,

Оцепенели, флейтой Шьям вдохнул

Волненье в них и ужас необъятный,

Лишь потому храню дыханье как-то!"

17

На небо кулаком он замахал

И в грозной, гордой позе встал надменно.

"Коварные злодеи!
– закричал.

О ждите, ждите! Я проклятье верно

На ваши черепа теперь пошлю

Иль с пылью Враджи градом стрел смешаю!

Плешивые макушки раздроблю,

И что еще я сделаю - не знаю!"

Он начал прыгать, посохом махать.

Сказал с улыбкой Баладэв счастливый:

"Зачем ты так? Не можешь распознать

Двух личностей великих: Брахму, Шиву?

Левее них стоит царь рая Индра,

За чьей спиной - полубогов дружина".

18

"Да, это так, льют свет твои уста!

Мадхумангал вздох облегченья сделал.

Всевидящим слыву я неспроста -

Кто все они, я знал да между делом,

Друзья мои, разыгрывал я вас,

И вы, поверив, что они злодеи

В животный впали страх, бежать тотчас

Задумали, спасая ваши шеи".

Гопал, смеясь, сказал: "Поправший страх!

Друг жителей небес! Я полагаю,

Ты видишь сто ворон в чужих глазах,

А мухи, друг, в своих не замечаешь.

В других свое ты видишь отраженье,

Мнишь праздно, что они несовершенны!"

19

Вновь флейтный голос полился медами.

И Рама закричал: "Смотрите, други,

Как Брахма всеми восемью ушами

Вбирает вкусы Шьяминой подруги!

Он самообладанье потерял;

Упав в экстазе лебедю на спину,

Катается, глазами завращал!"

Вновь голос пал с небес в наряде вины:

"Уста Хари - взошедшая Луна,

Сочат, как свет, свирели звук премудрый.

Вздымается вибрацией волна

В блаженства Маносароваре Рудры,

Вал, озера брега перехлестнувший,

Кайлас, с его вершиной захлестнувший!

20

Узрите, подивитесь, как сейчас,

Услышав звук свирели запредельный,

Царь

рая Индра чувствует экстаз

И проливает слезный дождь на землю!

Поэтому Шри Враджа походить

Теперь на королевство Индры стала!"

"Одно не устает Мой ум твердить:

Игр не водить пред лицем этих старших.

Так что пройду немного Я вперед".

И Шьям с друзьями, этот лес оставив,

Пошел, куда тропинка приведет.

Они, наизволок взойдя на холм, встали

У грота. Кришна восхищаться стал:

"Как здесь душисто, друг Мадхумангал!

21

Творящею весеннею порою

Лес Враджи целомудренно сверкает

Очаровательною красотою,

Многообразно чувства насыщает.

А труппы пчел, танцуя над землею,

Звенят трубою. Ветер освежает

Прохладой воздух, шепчется с лозою,

Ее на парный танец приглашая!

Жасминный куст рождает аромат,

Зовущий к развлечениям в беседках.

А соком пересыщенный гранат

Льет сладкий пурпур, как властитель щедрый!"

Но Бату усомнился: "Как могу я

Здесь быть блаженным, если весь дрожу я?

22

Лес, Друг, мне ужас лишь один приносит,

А счастлив я, когда прасад дымится,

Лежащий на банановых подносах,

Гокульской приготовленный царицей.

Вот яства, что готовит мать Яшода,

Все чувства, несомненно, услаждают!"

Говинда предложил: "О друг голодный!

Ужель во Врадже не произрастают

Лианы стародавние? Они

Ведь дать вольны, чего б не захотел ты!"

Кивая, Бату согласился с Ним:

"Все знают, что Ты честен беспредельно,

Так я сейчас эксперимент поставлю

И выясню, болтают или славят".

23

Сложил друг Кришны у груди ладони,

Молитвенно промолвил: "Лозы! Слезно

Молю мое желание исполнить, -

Сегодня Друг мой очень уж голодный!

Пожалуйста, побольше дайте ладду:

Душистых, сочных, маслянистых, сладких".

Вдруг Паурнамаси появилась рядом

С корзинкою в руках, где были сласти.

Уста плясали: "Луноликий Кришна!

Гурманы эти ладду обожают!

Хочу я сильно, чтобы Ты их принял!"

Сказал довольно Рама, улыбаясь:

"Да без ста нет! Небесна эта манна,

Нам ссыпанная вековой лианой!"

24

"Да, Рама, милость гопи пожилой той, -

Дала ответ, - известна повсеместно".

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8