Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь загадочна когда она свежа
Шрифт:

"Ра-дха". Нельзя их сладость оценить

Умом, тем паче описать речами!"

"Глазами, мать, - открыла Нанди, - я

Сейчас узрела, как Гопал с друзьями,

Прославившими сладкие края,

Чьи вожаки - Субал, Шридама, Рама;

Никак не может из дому уйти,

Ласкаемый родителями нежно.

Его глаза вольны с ума свести,

Вогнали в краску лотос белоснежный.

Под солнцем платья юного Флейтиста

В снег выцвел цвет шафрана золотистый.

17

Цветочные

Говинды украшенья,

Плетенные со вкусом, превосходят

За модой гнаться самое стремленье,

А прелесть тела Кришны сплин наводит

На город, вымощенный изумрудом!" "Прекрасно! Времени, однако, нет уж.

Иди к ней. Пусть напишет Шьямасундру.

Я в рощу понесу свои конфеты..."

Отправились пастушки по тропинкам,

Объединившись следствием конечным -

В ход запустить две разные причины,

Чья цель едина - построенье встречи

Меж златокожей лучезарной Феей

И синекожим Музыкантом с флейтой.

Глава 1

1

Во Врадже есть деревня Нандаграм,

Покрывшая собою холм Рудры*,

На чьей вершине золотится храм,

Где Богу курит смолы Нанда мудрый.

Под ним дворцовый светится ансамбль,

Живут в нем мать Яшода, мать Рохини,

Сам Нанда, сыновья их - Кришна, Рам

И знатная родня трех славных линий.

Все на крыльце стояли утром тем.

Сапфирный Шьямасундра, полный счастья,

Смотрел перед Собой, любуясь всем,

И красочно описывал ландшафты:

"Те тучные коровы там в долине

Белеют, как тибетские вершины!

2

Мне видится, что Ганга в них вошла,

Придя во Врадж с небес, приняв рожденье,

Чтоб здесь пастись в их благостных телах,

Благой Ямуне оказать служенье,

Несущей в мир любовь за валом вал, -

Мечтая дать Калинди наслажденье".

Царь Нанда молвил: "Их Ты прославлял

Заслуженно. Теперь же наше зренье

Насытим, Сын, мы зрелищем иным.

На пастбища за нашею спиною

Оглянемся и взоры напоим.

Поля богаты сочною травою!"

И Нанда повернулся, поднял руку

И сделал жест, рисуя полукруг ей:

3

"От Говардхана и до Кали-гхата

Все пастбища - Твои, о Сын мой, Шьяма!

Они, похоже, так же необъятны,

Как океан! Их окружают замки,

Украшенные

шпилями из злата,

Резьбой слоновокостной, флигелями..."

Царь обнял Кришну. Кришна, взявши стадо,

Отправился пасти коров с друзьями.

Пройдя немного, Шьяма обернулся,

Речь к Бату обратил, встав на дороге:

"Они мечтают, чтобы я вернулся.

Я полагаю, это ненадолго.

Порадовать хочу отца и мать!"

И Кришна с Бату поспешили вспять.

4

Яшода Сына нежно обняла,

Любовно укоряя, говорила:

"Как долго Я вчера тебя ждала!

Ты вовремя домой не возвратился,

И жаркий пир во льдах тоски простыл!"

Гопал молчал, и приоткрыл рот Бату.

Шьям друга нежным взглядом наградил.

Ей Бату говорил: "Яшода-мата!

Царица Враджи! Я даю обет,

Что обо всех коровах позабочусь!

И в сущности, кха-кха... различий нет...

А в лес идет Ваш Сын, поскольку очень

Очаровательную красоту

Он ценит шаловливейших пасту..."

5

"Вот умник!
– думал горячо Гопал.

Мои забавы с гопи разглашает!

Что предпринять Мне, чтоб Мадхумангал

Уста сковал?" И Шьям, ему мигая,

Нахмурил бровь, речь друга оборвав.

"О Друг, зачем контроль над речью Бату

Ведешь, пока я нахожу слова,

Что слушает Твоя святая матерь?"

"Увы, судьба ко Мне неблагосклонна!

Такой вот опрометчивый поступок

Мне пурпуром смущенья ум наполнил.

В порядке ль щеки? Глупо, глупо, глупо!"

"О мать, - тот речь свою возобновил, -

Продолжу то, что не договорил!

6

В великой спешке Кришна в лес идет,

Так как играть Он жаждет с пастушками.

Друзьями! Вкус игры Его влечет!"

Говинда, веселясь воскликнул: "Мама!

Другой ли мог Я умысел иметь?"

"Мой Бату дорогой, сказать по правде,

Лалита мне открыла, - дескать, есть

Немало прецендентов: эти парни

Проказой юных гопи волновали".

Спросил царь Нанда: "Славная супруга!

Есть девушки ль, которые бы стали

Достойны, чтобы взял Гопал их руку?"

"О муж благочестивый! Он же Мальчик,

Пить молоко приученный в гошале.

7

Годится ль этот возраст для того,

Чтоб Кришну поженить, ведь Он Ребенок!

Мы к свадьбе не готовили Его!"

Шепнул тут Бату: "Крохотный Мальчонка,

Учен Ты одному - пить молоко!

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8