Любовь жива
Шрифт:
— Беспокоиться? — тихо переспросила она, отходя в сторону. — Почему я должна беспокоиться? Что еще он может сделать?
Она прошла к себе в комнату и легла на кровать. Она ждала, когда к ней вернется способность все понимать и чувствовать. Ей хотелось плакать. Тэйлор лежала, не меняя положения, уставившись в потолок, в состоянии охватившей ее глубокой апатии. Ни ее разум, ни ее тело ничего не хотели и ничего не испытывали. Она удивилась, как ей удалось выдержать все, что случилось, как она может держаться сейчас.
Тэйлор думала об этом до тех пор, пока не заснула
— Уже день, миссис.
— День? — Тэйлор повернула голову к окну.
Все еще темное небо, затянутое грозовыми облаками… Казалось, ничего не изменилось с тех пор, как она закрыла глаза. Поднимаясь, она спросила:
— Где ты была прошлой ночью, Дженни?
Рассказывая, что с ней случилось, Дженни протянула руки к Тэйлор, чтобы та смогла разглядеть. Ее запястья были в свежих рубцах от веревки.
— Мистер Джексон, — только и сказала она.
— Джексон?
— Ночью он напал на меня и связал в конюшне. Сказал, что еще вернется и что обязательно закончит со мной все дела, которые ему тогда помешали сделать. Но так и не пришел, слава богу. Я пыталась освободиться, но не смогла. Джош нашел меня только утром и развязал.
— Он должен умереть. Я думала, что убила его. Я должна была убить его.
— Шериф уже приехал. Он говорит, что Джексон потерял много крови и не сможет выжить. Он найдет его, не беспокойтесь.
Тэйлор зло засмеялась:
— Да-да, вот и Саул сказал мне то же самое… Шериф, говоришь, еще здесь?
— Но уже собирается обратно.
— А что с Мэрили? Доктор Марш еще с ней?
Дженни опустила глаза:
— Нет, миссис. Он сказал, что завтра приедет снова.
Горькое известие о том, что Мэрили потеряла ребенка, словно ножом, ударило ее в сердце. Тэйлор заплакала. Она оплакивала Дэвида, она плакала из-за несчастной Мэрили, из-за ее погибшего ребенка, она плакала из-за себя. Она плакала еще и оттого, что так и не успела показать Дэвиду, как много он значил для нее, и оттого, что теперь такой возможности у нее никогда уже не будет. Она плакала из-за той любви, которую едва познав, потеряла. Она жалела, что так рано ушли из жизни ее мать и бедный отец, так любимый ею… Тэйлор плакала и плакала. Она оплакивала всех и вся.
Дождь так и не перестал ни на минуту. Красная, раскисшая, как кисель, глина липла ко всему, затрудняя движение. Но несмотря на это, на похороны приехало очень много людей. Тейлор стояла у могилы. Одинокая, неподвижная, вся в черном. Дженни была рядом, держа над ней зонтик и не позволяя дождю намочить госпожу. Преподобный Стоун, прибывший недавно в отпуск, подготовился к этой печальной церемонии и теперь читал библию. Голос его просто, громко и внятно доносил:
— …Так сказал господь бог. Были прахом и во прах обратимся. Но не теряйте надежды. Он верил Господу Иисусу Христу, и мы можем сегодня быть уверены, он будет с Богом там, в раю. Аминь!
Тэйлор взяла в руку немного размокшей земли и бросила на крышку гроба. Она медленно повернулась и отошла в сторону. Стояла и слушала, как одни за другим все бросали землю в могилу. Эта жирная красная земля, которую так любил Дэвид и за которой так любовно ухаживал, стала его последним пристанищем.
Тэйлор попыталась отключиться от стучавших ей в голову мыслей. Да, все кончилось… Негры тихо завели тяжелую, берущую за душу, песню. Тэйлор хотела, чтобы его похоронили в Дорсет Халле. В конце концов, он должен лежать там, где находилось его сердце. Может быть, когда прекратятся дожди, она перевезет его тело.
Подняв глаза, Тэйлор увидела Мэрили, стоявшую у окна. Доктор запретил ей принимать участие в похоронах. Конечно, он заставлял ее лежать в постели, но она все же встала и смотрела.
Тэйлор радовало то обстоятельство, что преподобный Стоун находится здесь. Никогда за все годы, что она знала Мэрили, Тэйлор не видела ее такой подавленной. Когда они снова встретились взглядом, Тэйлор отметила про себя, как ее подруга вдруг похудела и побледнела. Тэйлор и сама выглядела бледной. Черное траурное платье и капор подчеркивали ее белую кожу. Потемневшие глаза резко выделялись на ее лице, и всем своим видом она походила на брошенного щенка.
Рабы предусмотрительно положили настил поверх грязной земли, чтобы люди могли без затруднений пройти обратно к дому, и Тэйлор слышала, как гости, громко топая, следуют за ней. Она так не хотела продолжения обязательных в таких случаях соболезнований и предложений помощи, слез и воспоминаний. Она чувствовала себя неспособной справиться со всем этим, она терялась, злилась, понимая, что сейчас ей не до этого. Ее состояние совсем не соответствовало предписанным правилам. Но она справится, как-нибудь справится и сделает все так, как положено.
Тэйлор устало сидела в кресле у камина. Уехал, наконец, последний гость, она осталась одна. В библиотеке было холодно. Но Тэйлор не знала точно, от чего она мерзла, — от холодной ли погоды, или от тоски, поселившейся в ней. Огонь в камине разгорался медленно, и она с нетерпением ждала того момента, когда наступит тепло и согреет ее. Она закрыла глаза, ощущая свое безмерное одиночество и мертвую тишину особняка. Она успокаивала себя тем, что все пройдет, пройдут и боль, и слезы, ведь все проходит. Она вспомнила, как тяжело и одиноко ей было, когда умер отец, какой потерянной и даже обманутой она себя тогда чувствовала. Но мало-помалу боль и горе затихли, в памяти остались лишь счастливые воспоминания, связанные с отцом. Она знала, что так же произойдет и теперь. Но пока ей очень тяжело и невыносимо больно.
Сюзан нарочито кашлянула, чтобы обнаружить свое присутствие.
— Извините, что беспокою вас, миссис. Преподобный Стоун просит узнать у вас, не можете ли вы подойти к нему и его дочери?
Тэйлор вздохнула:
— Да. Передайте, я сейчас соберусь и приду, Сюзан.
Мэрили сидела на кровати, опираясь спиной на большие взбитые подушки. Ее отец сидел рядом на стуле с высокой спинкой. Они оба ждали ее и сразу обернулись, как только она вошла.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — спросила Тэйлор и наклонилась поцеловать Мэрили.