Любовная лирика классических поэтов Востока
Шрифт:
* * *
Отврати свои взоры от смены времен, Весел будь неизменно, влюблен и хмелен. Не нуждается небо в покорности нашей — Лучше пылкой красавицей будь покорен! * * *
Мир — капкан, от которого лучше бежать. Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать. Пламя скорби гаси утешительной влагой. Ветру смерти не дай себя с прахом смешать. * * *
Словно солнце, горит, не сгорая, любовь. Словно птица небесного рая — любовь. Но еще
* * *
Кто урод, кто красавец — не ведает страсть. В ад согласен безумец влюбленный попасть. Безразлично влюбленным, во что одеваться, Что на землю стелить, что под голову класть. * * *
Чем за общее счастье без толку страдать — Лучше счастье кому-нибудь близкому дать. Лучше друга к себе привязать добротою, Чем от пут человечество освобождать. * * *
Есть ли кто-нибудь в мире, кому удалось Утолить свою страсть без мучений и слез? Дал себя распилить черепаховый гребень, Чтобы только коснуться любимых волос! * * *
Пей с достойным, который тебя не глупей, Или пей с луноликой любимой своей. Никому не рассказывай, сколько ты выпил. Пей с умом. Пей с разбором. Умеренно пей. * * *
Я к неверной хотел бы душой охладеть, Новой страсти позволить собой овладеть. Я хотел бы — но слезы глаза застилают, Слезы мне не дают на другую глядеть! * * *
Когда песню любви запоют соловьи — Выпей сам и подругу вином напои. Видишь, роза раскрылась в любовном томленье? Утоли, о влюбленный, желанья свои! * * *
Дай вина! Здесь не место пустым словесам. Поцелуи любимой — мой хлеб и бальзам. Губы пылкой возлюбленной — винного цвета, Буйство страсти подобно ее волосам. * * *
Не моли о любви, безнадежно любя, Не броди под окном у неверной, скорбя. Словно нищие дервиши, будь независим — Может статься, тогда и полюбят тебя. * * *
Горе сердцу, которое льда холодней, Не пылает любовью, не знает о ней. А для сердца влюбленного — день, проведенный Без возлюбленной, — самый пропащий из дней! * * *
Волшебства о любви болтовня лишена, Как остывшие угли — огня лишена. А любовь настоящая жарко пылает, Сна и отдыха ночи и дня лишена. * * *
В жизни сей опьянение лучше всего, Нежной гурии пение лучше всего, Вольной мысли кипение лучше всего, Всех запретов забвение лучше всего. Хакани
(1120–1199)
Переводы М. Синельникова
* * *
Тюрчанка, откуда ты к нам пришла на погибель сердец? В каком ты взросла цветнике, бесценной красы образец? Редчайший рисунок творца, прекраснейший в мире кумир, В
* * *
О ты, заставившая все кровоточить сердца, Не одного сломила ты, сгубила гордеца! О ты, из-за которой нам покоя не видать, Оставившая жгучий след и в сердце мудреца! Ты видишь: души обагрил кровавых слез поток, И сердце выжала тоска, и муке нет конца, Надежды нардовая кость застряла в тупике, Нет хода на доске любви, не выйти из кольца. Влюбленным нужно рисковать, и храбро я пошел По улице, где ты живешь, до твоего крыльца. Как только о твоей красе услышал Хакани, Весть о безумии его перегнала гонца. * * *
Только в мире ты явилась — смуты пламенная мгла Обожгла сердца, взъярилась, дымом все заволокла. Что мне делать у порога? Не откликнешься на зов! К небесам уходят вопли всех сжигаемых дотла. Если голову ты вскинешь, сотни падают голов, Лишь на миг ты нас покинешь, душ лишаются тела. Нравом ты подобна миру, в мире этом, как ни жаль, Невозможно, чтоб удача рядом с бедами не шла. Знаю, что легко ты можешь утолить мою печаль. Не сжигай души плененной, эта доля тяжела! Вслушайся в мое стенанье, что взлетает к небесам! Вместе с ним душа умчится, и останется зола. Хакани коснулось тленье, подошла душа к устам, Только дай соизволенье, унесут ее крыла. * * *
Весна, что озаряет мир, явив щедроты, — это ты, И легкий всадник, что громит ряды пехоты, — это ты. Цветенье сердца моего и сладкий плод моей души, Весна, что пробудить пришла мир от дремоты, — это ты. Драконы вьющиеся кос, ресниц манящих колдовство, И чудотворец и калиф, дол и высоты — это ты. Ты на охоте дичь моя, но вижу: я тобой убит. Пронзающая тучей стрел в пылу охоты, — это ты. Я — тот несчастный, чьи дела тобой расстроены вконец. Кос распустившая тугих водовороты — это ты. Каменосердая, опять ты ранишь и не лечишь ран. Бросающая в грудь мою прямые дроты, — это ты. Убила чарами меня, не повредив и волоска. Отринувшая свысока мои заботы, — это ты. Ты взором сердце Хакани сожгла, красавица, дотла. Преобразившая в огонь свои красоты, — это ты.
Поделиться:
Популярные книги
Sos! Мой босс кровосос!
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Промышленникъ
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Адъютант
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Измена. Не прощу
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80