Любовница королевских кровей
Шрифт:
Он нахмурился:
— Здесь мы будем в безопасности. А нашему водителю, наверное, хочется вернуться домой, пока ад не разверзся. У него осталось не так много времени.
Сердце Антонеллы замерло. Она об этом не подумала. Шофер взглянул на нее в зеркало заднего вида, а секундой спустя быстро отвел глаза. Он молод, возможно, у него есть жена и маленькие дети, которые ждут его где‑то в маленьком домике. А он возит их с Кристиано по залитым дождем улицам около двух часов.
— Хорошо, — согласилась Антонелла. Как ни хотелось ей оказаться подальше от Кристиано,
Через пятнадцать минут они отыскали сторожа, взяли ключ и отперли дверь. Интерьер виллы был выполнен в островном стиле — с низкими кушетками цвета морской волны, бамбуковыми полами, простыми плетеными ковриками и яркими эстампами.
Антонелла прошла через просторную кухню в заднюю часть дома и окинула взглядом окрестности. Французские окна выходили в патио, за которым виднелись бассейн и просторная подстриженная лужайка. За высокой изгородью просматривалась полоса пляжа. Небо было серым от дождя, а пальмы гнулись под напором ветра. Океан, который только вчера был бирюзовым, сейчас стал серым. Белые барашки волн пенились на поверхности.
Девушка стояла очень тихо, наблюдая и слушая. До нее медленно дошло, что приглушенный рев исходит от ветра. Сила его была ошеломляющей.
— Я поместил нас в хозяйскую спальню.
Антонелла чуть не вскрикнула от неожиданности и повернулась к Кристиано. Она не слышала, как он подошел. Сейчас у него был вид пляжного бездельника. Неотразимого пляжного бездельника. Ну почему он выводит ее из равновесия?
— Нас? Вы туги на ухо? Я еще вчера сказала, что не буду с вами спать.
Он вошел в комнату, снял рубашку и бросил ее на мраморную стойку. У Антонеллы перехватило дыхание. Его торс был великолепен: широкие плечи, мощная грудная клетка, узкая талия. Кожа смуглая. Темная стрела волос убегала под свободный пояс шорт, и девушка поймала себя на том, что хочет последовать за ней, увидеть его целиком.
Антонелла посмотрела ему в глаза. Он ухмыльнулся, словно знал, о чем она думает.
— Ты же знаешь, что хочешь.
Она заморгала:
— Чего хочу?
Ухмылка превратилась в широкую улыбку.
— Спать со мной. В хозяйской спальне.
О господи! Она покачала головой, лицо окатило жаром.
— Нет, не хочу и не буду. Я займу другую спальню. Здесь наверняка есть комнаты для гостей.
Кристиано прошел мимо нее, выглянул в окно. Она изо всех сил старалась не смотреть на его обнаженную спину, крепкие ягодицы, отчетливо видные под тканью шорт…
— Есть, — ответил Кристиано. — Но я только что проверил генератор, топлива почти нет. Либо его забыли долить, либо оно вытекло. Если у нас не будет энергии, не будет и света.
— Но наверняка имеются свечи. Ты смотрел?
— Еще нет. Но надо экономить и их. Я уже не говорю о деревьях. Другие спальни расположены наверху. Если дерево упадет на дом, что тогда? Мне бы не хотелось вытаскивать тебя из‑под обломков, если, конечно, ты останешься жива.
Антонелла предложила:
— Один из нас может устроиться в гостиной.
— Если отключится электричество или что‑то случится с домом, мы окажемся в разных местах. Лучше держаться вместе, Антонелла.
Она сложила руки на груди.
— Откуда ты знаешь? Ведь в наших краях не бывает ураганов или циклонов, или как там они называются.
— Каждый монтеросский принц испокон веков служит в армии, принцесса. — Глаза его сделались жесткими, суровыми. — Уверяю тебя, мне довелось пережить такое, что ты и представить не можешь.
Она верила ему, но ее беспокоила перспектива провести с ним неизвестно сколько времени наедине.
— Очень удобно, Кристиано. Я, похоже, действительно вынуждена делить с тобой комнату.
— У тебя есть альтернатива?
— Не думаю.
— Правильно, если ты хочешь остаться в живых.
Антонелла прошла к окну, дотронулась пальцами до стекла, за которым лились потоки воды.
— Ураган будет сильный?
Кристиано подошел и встал рядом. Он с тревогой вглядывался в бурное море.
— Трудно сказать. Возможно, категория четыре, когда он доберется до суши. — Принц поднял голову и взглянул на небо. — Скорость ветра достигнет ста тридцати пяти узлов, вероятно.
— Я не понимаю, что это значит.
Он повернулся к ней. Она смотрела прямо перед собой, однако хорошо видела его боковым зрением. Он стоял слишком близко. Обнаженная кожа блестела, а капли воды стекали на грудь и устремлялись ниже, ниже…
— Около двухсот километров в час.
Сердце Антонеллы упало.
— Ч‑что может случиться с нами? Мы здесь в безопасности?
Кристиано медленно оглядел ее, прежде чем ответить, словно знал, что ее приводит в замешательство не только буря, но и его нагота.
— Деревья могут повредить дом, и мы останемся без электроснабжения.
— А как насчет моря?
— Мы находимся достаточно высоко, поэтому штормовые волны вряд ли доберутся сюда.
Антонелла поспешила к кухонной стойке и открыла свою сумочку. Телефон по‑прежнему не работал. Она попросила:
— Проверь свой телефон.
Он не спеша направился к ней, вытащил свой телефон из кармана:
— Связи нет.
Антонелла прислонилась к стойке и закрыла глаза:
— Мне надо постараться связаться с Данте. Он будет беспокоиться.
— Возможно, он подумает, что ты занята с любовником и у тебя нет времени докладывать ему о своих передвижениях.
Девушка замерла.
— Я звоню брату каждый день. — С какой стати она оправдывается перед ним?
— В самом деле? Как необычно.
— А ты разве не разговариваешь с родными каждый день?
Он рассмеялся:
— Нет. Мне тридцать один год. Мой отец не ждет от меня регулярных отчетов.
— Данте тоже не ждет. Но мы очень близки, в последнее время много всего случилось… — Антонелла осеклась, не желая продолжать. Никто не знает, что они с Данте перенесли за годы жизни с отцом. Возможно, Данте и поделился со своей женой, но Антонелла ничего об этом не знала и не хотела спрашивать.