Любовница королевских кровей
Шрифт:
— Откуда ты знаешь? Как можешь доказать?
— Мне не надо ничего доказывать. Я ношу результаты ваших действий в своем сердце.
— Ты был… ранен?
Едва ли. Тело его, насколько она видела, безупречно. Если бы он был ранен, наверняка остались бы шрамы. Или он кого‑то потерял?
— Моя жена. Она была убита на границе. Мина разорвалась под грузовиком, на котором она ехала.
— Мне очень жаль, — выдавила Антонелла.
Она знала, что его жена умерла вскоре после свадьбы, но ей было неизвестно, как это произошло. Она всего
Мина. Бедная женщина. Бедный Кристиано. Мог ли ее отец санкционировать такое? Отдать приказ? От этой мысли ее передернуло.
— Ну, еще бы. — Каждое его слово было как удар.
— Мне очень жаль, Кристиано, — повторила Антонелла. — Я тоже теряла любимых.
Мама, тетя Мария, Лени, ее первая собака…
— В самом деле? — Его тон по‑прежнему оставался ледяным. — Однако тебе всегда удавалось найти замену.
Сердце девушки сжалось от боли. Он считает ее каким‑то чудовищем. Женщиной, которой наплевать на всех, кроме себя, которая равнодушна к чужой боли. Почему это волнует ее, она не понимала. Но волновало. Слезы подступили к глазам.
Нет, она не заплачет. Не доставит ему такого удовольствия.
Антонелла поднялась и обхватила себя руками. Ей было холодно, несмотря на тропическую жару. Кристиано было необходимо наброситься на кого‑нибудь — это ясно. Ему больно, и он хочет причинить боль другим. Но это свойственно всем мужчинам. И ее отцу в том числе. Кристиано бьет словами вместо кулаков. А это в каком‑то смысле даже хуже. Душевные раны не заживают — это ей пришлось усвоить уже давно. Она слишком устала от всего этого, чтобы и дальше терпеть чью‑то жестокость.
— Куда ты? — спросил Кристиано, когда девушка направилась к дверям.
Она обернулась, высоко подняв голову и едва сдерживая слезы:
— Здесь мне грозит опасность повсюду. Поэтому, думаю, я устроюсь в какой‑нибудь другой комнате.
Кристиано опустил голову. Не следовало ему говорить о смерти Джулианны. Но он почувствовал, как тьма смыкается вокруг него, когда Антонелла обвинила его страну во враждебных действиях, и не сдержался. Он должен отыскать Антонеллу. Нельзя позволить ей бродить по дому, когда ураган усиливается. На крышу может упасть дерево. Окна могут разбиться. Да и штормовые волны все же представляют опасность. Смерть притаилась за стенами этого дома, как свернувшаяся кольцами змея, дожидаясь удобного случая. Он не допустит этого. Антонелла Романелли нужна ему, если он хочет положить конец насилию.
Кристиано вздохнул. Она не внушает ему доверия и не слишком нравится. Но все же она слабая женщина, и, пока ураган не стихнет, он обязан беспокоиться о ее безопасности.
Ситуация слишком быстро вышла из‑под контроля. Он всего лишь собирался побольше узнать об Антонелле, однако разговор завел их не туда. Впрочем, они не могли не поссориться из‑за проблем между их странами. Это естественно, иначе мир давно бы наступил. Он просто обязан контролировать свои эмоции и вести себя с Антонеллой как разумный человек, а не как раненый лев.
Кристиано поднялся с кровати, схватил фонарь и направился к двери. Снаружи ветер выл и стонал. Ветви деревьев словно когтями царапали черепичную крышу. Стены вибрировали и скрипели.
— Антонелла!
Она не ответила. Кристиано прошел через холл в гостиную. Там ее не оказалось. Он отправился в кухню. Температура в доме начала повышаться. Открывать окно опасно из‑за сильного ветра. Но им необходим свежий воздух. Он покрылся испариной.
— Антонелла! — Возможно, она просто не слышит его.
Кристиано вошел в первую спальню, посветил фонариком. Ничего. То же самое и во второй. Только в третьей комнате он обнаружил лежащую на кровати девушку. Она свернулась калачиком и крепко прижала к себе подушку. Антонелла походила на ребенка, ранимого и беспомощного, и в его сердце шевельнулась жалость.
Дьявол, он не имеет права забывать, кто она такая. Они провели вместе всего несколько часов, а он уже размяк.
— Антонелла! — Кристиано пытался перекричать рев ветра и шум дождя, барабанящего по крыше.
— Уходи.
— Здесь небезопасно. Нам надо вернуться в хозяйскую спальню.
Она села — волосы взъерошены, глаза покраснели.
— Там тоже небезопасно. Я лучше останусь.
— Не глупи. Мы возвращаемся.
Он шагнул вперед, а она отползла к изголовью.
— Ничего не выйдет, принцесса, — разозлился он. В голове прозвучал тревожный сигнал, приказывающий быстро схватить ее и убраться отсюда, как бы она ни сопротивлялась. Волосы у него на затылке встали дыбом, когда от очередного порыва ветра дом затрясся. — Я больше и сильнее, я одержу верх.
Глаза ее расширились, когда Кристиано протянул к ней руки. Ее явно испугала его непреклонность, но времени на любезности не было. Им надо поскорее вернуться в безопасное место.
Словно в доказательство этого, снаружи послышался громкий треск. Ветер взвыл еще громче. Кристиано схватил девушку за ногу и дернул на себя. Она закричала, но он проигнорировал женскую истерику и схватил ее в охапку. Она вырывалась, как кошка.
— Нет!
Кристиано встряхнул Антонеллу.
— Прекрати вырываться, — приказал он. — Нам надо идти.
Но она, похоже, не слышала его. Девушка высвободилась и упала на кровать, когда он на секунду ослабил хватку. Кристиано прыгнул за ней, взбешенный, а еще более встревоженный треском, доносящимся сверху.
— Нам надо уходить, — повторил он. — Быстро.
Вместо того чтобы послушаться, Антонелла вздрогнула и прикрыла голову, словно он собирался ударить ее. Кристиано замер. Он никогда в жизни не ударил женщину. Неужели она подумала… Почему?.. Почему?!
Крыша затрещала и секунду спустя разверзлась. Черепица и обломки дерева посыпались на них.