Любовный поединок
Шрифт:
— Финн! — окликнул друга Орельян, напоминая ему об обязанностях.
Финн умел закреплять балласт, открывать и закрывать газовые вентили, а также поднимать на борт и сматывать канаты. Дружно работая, они смотали их, подготавливая к приземлению.
— Сегодня мы установим рекорд скорости! — крикнул Жильбер на ухо Финну. — И ты будешь свидетелем этого! Сначала мы измерим скорость, потом я пущу мотор на полную мощность, и мы снова зафиксируем ее. Согласен?
— Держу пари, мы доберемся до
— Ставлю двадцать франков на то, что мы окажемся в крепости еще до полудня! — крикнул в ответ Жильбер.
— Если вы доставите меня в Ла-Рошель намного раньше полудня, я с удовольствием удвою эту сумму, — пообещал Финн.
Орельян открыл металлический сундук, стоявший рядом со штурвалом, и стал копаться в нем. В сундуке лежали инструменты и приборы, необходимые в полете. Финн узнал барометр, с помощью которого измеряли атмосферное давление.
— Что это такое? — спросил он, показав на другой прибор.
Орельян осторожно достал его.
— Это анемометр, прибор для измерения скорости ветра.
Приспособление состояло из чашечной вертушки, укрепленной на оси и соединенной с измерительным механизмом. Орельян показал Финну, как прибор работает.
— По шкале Бофорта сила ветра приближается к ураганной, — сказал Орельян, сняв показания анемометра. — Воздушный поток несет нас со скоростью тридцать пять узлов, и она растет. К полудню, возможно, поднимется уже настоящий ураган.
— Если учесть, что наш электрический мотор в восемь лошадиных сил работает на полную мощность, — сказал Жильбер, сделав в уме подсчеты, — скорость нашего движения скоро достигнет пятидесяти узлов.
— Ого-го! — воскликнул Орельян, и братья обнялись.
Финн присоединился к ним.
— Подождите-ка, — вдруг опомнился он, — а с какой скоростью обычно движется аэростат?
— Обычно он делает узлов десять, — пожав плечами, ответил Жильбер.
Финн опешил. Он чувствовал, как учащается его сердцебиение.
— Значит, то, что мы сейчас делаем…
— Опасно, — закончили за него в один голос братья.
— Да, это большой риск! — воздев руки к небу, воскликнул Жильбер. — Многие назвали бы нас с Орельяном сумасшедшими. Безумными!
Финн кивнул.
— Значит, этот чертов аэростат построен для того, чтобы парить в воздухе, как жаворонок, а мы несемся со скоростью пятьдесят узлов.
— Пока мы еще не достигли такой скорости, — заявил Орельян и, открыв второй сундук, достал из него бутылку шампанского. — За нашу будущую статью в журнале «Природа»!
Дирижабль качнулся под мощным порывом ветра. Жильбер вскочил и закрепил штурвал.
— Преобладающие ветра дуют с юга и с юго-востока. Время от времени нам нужно корректировать курс, как это делают парусные суда в открытом море.
Финн сделал большой глоток прямо из бутылки. Он был готов прийти на помощь братьям в любую минуту. От слаженной работы зависела их жизнь.
— Джентльмены, пользуясь случаем, я хотел бы научиться искусству вождения дирижабля. Никогда не знаешь, что пригодится в жизни.
В течение следующих нескольких часов Финн постигал трудную науку навигации в открытом небе. Управление дирижаблем осуществлялось при помощи руля и большого стаксель-паруса, а также с помощью увеличения или уменьшения мощности работы мотора, вращавшего пропеллеры, расположенные в задней части гондолы.
Утреннее солнце пригревало аэронавтов, заглядывая в гондолу через сетку из канатов, которые крепили ее к огромному баллону аэростата. «Покоритель неба» двигался удивительно плавно, несмотря на сильное течение воздушных потоков. И это успокоило Финна.
Что за чудо были эти дирижабли! Финн не сомневался, что в ближайшем будущем появятся еще более смелые образцы летательных аппаратов. Очарованный живописным видом побережья, Финн на минуту расслабился и предался воспоминаниям.
Однажды он и Харди взобрались на вершину горы Бен-Лойял, расположенной в графстве Сазерленд. Оттуда открывался чудесный вид на их дом в Хелмсдейле, однако его нельзя было сравнить с тем, который предстал взору Финна сейчас, с борта высоко летевшего над землей дирижабля. От этого вида захватывало дух. С такой высоты земля походила на огромную топографическую карту. На восток тянулись бесконечные зеленые холмы французской провинции. А впереди, на расстоянии пяти миль, виднелась крепость Ла-Рошель.
Кейт наверняка находилась там. Финн не сомневался в этом. Иначе риск, которому он подвергал свою жизнь, был бессмыслен. Финн глубоко вздохнул, чувствуя себя немного виноватым. Ведь это он втянул братьев Клузо в опасную авантюру. Впрочем, они были не в обиде: братья с энтузиазмом устанавливали новый рекорд скорости.
— Птицы не смогут нас обогнать, — пробормотал Жильбер. В его голосе, однако, не слышалось ликования.
— А почему у тебя кислое лицо? Какие-то проблемы?
— Мы почти прибыли на место. Ла-Рошель совсем рядом, но я не знаю, как мы будем приземляться. Скорость слишком высока.
Орельян почесал затылок, и на его губах заиграла улыбка.
— Мы можем снизить высоту, модель нашего аэростата позволяет это сделать, в нижних слоях нет такого мощного потока воздуха, — заявил он.
В это время дирижабль под порывом ветра так сильно качнулся, что Финн едва устоял на ногах. Жильбер ободряюще улыбнулся.
Финн взглянул через борт вниз.