Люди с красной скалы(В дали времен. Том I)
Шрифт:
Каждый мужчина и каждая женщина вкладывает что-то новое в свою работу, и благодаря этому все становится красивее и совершенствуется. Об этом узнают дети и в свою очередь прибавляют от себя что-то новое. Люди начинают действовать на природу, и все окружающее человека покоряется ему.
Я отрубил шакалам хвосты, я нашел огонь. Теперь я — Гай — Изобретатель огня. Я должен открыть еще очень многое, я должен ускорить жизнь».
Его мысли уносились далеко. Он видел большую страну, покрытую густыми лесами и изрезанную быстрыми реками. В лесах бродили коровы и быки, в реках плескалась
Он видел, что люди жили уже не в пещерах и логовищах, а в каких-то особой формы землянках, подымающихся своими крышами над землей. Люди плавали по рекам на больших челнах, в которых могла поместиться целая орда, люди, как птицы, летали в воздухе и благодаря этому быстро переносились из одного места в другое.
Все это было фантазией. И если бы кто-нибудь из орды узнал, о чем думает юноша, то наверно подумал бы, что юноша очень болен или просто сошел с ума, пораженный чем-то невиданным.
Успех взволновал юношу, и он беспокойно возился в траве, вызывая все более и более удивительные представления. Наконец собака, которая нашла его в траве и подбежала к нему, отвлекла его от мечтаний. Гай вспомнил, что ему нужно закончить выделку копья, потому что его старое копье уже поломано, а без копья не могло быть всего того, о чем он мечтал. Поэтому нужно работать, а не лежать в траве, развлекаясь фантастическими мыслями.
Юноша погладил собаку, поднялся с травы и начал искать камни, которые он бросил куда-то в траву.
Солнечный блеск
Однажды, вернувшись к стоянке после долгих блужданий по лесу, Гай увидел, что вся орда в сборе и чем-то взволнована.
— Где ты бродил, юноша? Не заметил ли ты чего в лесу? — обратился к нему самый старый член орды — Одноокий.
Гай, после нескольких попыток переплыть реку, привык ходить на север. Он, как рыба, которая плывет против течения, благодаря своей привычке, еще ни разу не уходил на юг от стоянки, хоть и собирался пойти туда несколько раз.
— Я был на севере, — ответил Гай, — но ничего, кроме зверей, не видел. А что такое?
— На юге виден дым! — ответила одна из женщин, показав рукой по направлению к лесу.
— Дым! Дым!.. Я видел! Я видел!.. — закричал взволнованный растрепанный мальчик.
Вся орда сбилась в кучу. Охотники расспрашивали, подростки, волнуясь, отвечали им, а женщины шумели, придумывая самые разнообразные истории. Привлеченные шумом дети терлись о шкуры женщин и шныряли в толпе.
— Тише!.. — приказал дед Одноокий. — Так ничего не разберешь. А ну, Вихрастый, иди сюда! — обратился он к растрепанному мальчику.
Толпа утихла и прислушалась к разговору. Мальчик подошел к Одноокому.
— Ну, рассказывай, что ты видел?
— Дым!.. Там на юге дым!..
— Хорошо. Ты скажи, этот дым стелется или подымается столбом?
— Это очень далеко, — ответил мальчик, — я смотрел с дерева на горе. Он подымается полосой.
Оказалось, что кроме Гая и среди мальчиков есть охотники бродить по лесу, хоть и с риском попасть в лапы хищного зверя.
— Может, ты ошибся? — спросил снова Одноокий.
— Нет, нет! Я видел… Там, далеко, полоса дыма… Я долго смотрел на нее. Там люди…
— Откуда ты знаешь, что там люди? Может быть, там пожар?
— Это не пожар, — вмешался в разговор Гай, — если бы был пожар, то отсюда убежали бы все звери. Это не пожар.
— Может быть, это степняки? — подумал вслух какой-то охотник.
Это слово вызвало в орде волнение. «Степняки! Степняки!» Женщины встревожились и начали собирать детей. По рассказам они знали, что степняки — дикое племя, которое любит нападать на мирные орды охотников, живущих на постоянных стоянках. Это волновало не одних лишь женщин. Были встревожены и охотники, но они старались не показывать этого. Степняки не подходят так близко к лесу.
— Какие там степняки, — успокаивали охотники толпу.
— Малому показалось, а вы и поверили!
— Там дым, дым, дым!.. — подпрыгивая, кричал растрепанный мальчик.
— Да замолчи! — приказал ему Одноокий. — Ну и дым, так что же из этого? Сейчас охотники пойдут и узнают, что там такое!
После небольшого совещания, во время которого стоял шум и суетились встревоженные женщины, охотники отправили Оленьего Рога и Гая узнать о причинах дыма. Одновременно с этим они расставили часовых и приказали всей орде никуда со стоянки не уходить.
Олений Рог и Гай, вооружившись как на войну и позвав собак, поднялись на гору и пошли на юг. Собаки вначале бежали сзади, а потом стали гоняться за маленькими зверьками, быстро убегавшими от них в норки и густые кусты.
Охотники шли молча. Нигде не было никаких следов, которые указывали бы на присутствие человека. Они шли уже достаточно долго, и всю дорогу Олений Рог упорно молчал. Гай хоть с собаками разговаривал, а тот шел молча, не обращая на юношу никакого внимания.
Как это он, охотник Олений Рог, удостоит юношу Гая разговором! Олений Рог шел важно, как петух, и Гай время от времени тихо смеялся, глядя на эту самоуверенную фигуру. Охотник был худым и высоким. Длинная оленья шкура, которая была на нем, болталась сзади и била на каждом шагу по пяткам. Он был весь рыжим. Его длинные волосы, приглаженные с помощью воды, спускались на шею и торчали на ней воинственным вихром. Длинное лицо с маленькими глазами было все время сосредоточено. Он шел по лесу торжественно, как господин земли и неба и, видимо, думал, что у него величественная фигура непобедимого охотника-воина.
Веселые обезьяны, обозленные его видом, дразнили его и бросали в него веточками и плодами. Олений Рог часто останавливался и, подняв высоко свое копье, угрожал им. Но это лишь веселило население леса. Охотник продолжал идти, и оружие, висевшее на нем, стучало и гремело. Охотник нес несколько пудов смертоносного камня. Когда его оружие гремело особенно сильно, начинали рычать даже собаки Гая. Наконец Олений Рог что-то пробормотал себе под нос, давая этим знать Гаю, что он желает разговаривать. Гай ухватился за этот звук и начал разговор.