«М» - значит молчание
Шрифт:
Печенье и в самом деле было необычайно вкусным, и я съела несколько штук, пока ждала Чета. Через пять минут он вернулся в комнату со стопкой папок.
— Я пользуюсь перекрестными ссылками. Здесь указаны имя покупателя и тип машины, которую он купил у меня раньше. Я не применяю цветовой код, но могу найти контракт на любую машину, которую продал. В руках у меня данные о продаже улучшенных моделей «шевроле» за 1949–1953 годы.
Он дал мне лист бумаги, ручку и две папки, а сам взял остальные три. Мы просматривали контракт за контрактом, обращая внимание
Я пробежала глазами фамилии.
— Я никого из них не знаю.
Он пожал плечами.
— Машину могли перекрасить.
— В таком случае мы не сможем найти владельца.
— Возможно, этот человек угнал ее у кого-нибудь. В то время многие не запирали машины, да и ключи оставляли в замке зажигания.
— Ну что ж, простите, что я отняла у вас столько времени. Вы не поможете мне еще разочек?
— Готов, если смогу. Но я не слишком сведущ в вопросах, не связанных с моей работой.
— Понимаю. Я тут рылась в бумагах и наткнулась на нечто странное.
— На что именно?
— На завещание Хейрла Тэннера. — И я рассказала Чету подробности.
— Я ничего не слышал об этом. Похоже, что старик был на что-то очень рассержен. Интересно, на что?
— Я думаю, что у Виолетты с Джейком была интрижка, и он об этом узнал.
Чет нахмурился:
— Я этому не верю.
— Чему именно? Тому, что у них была интрижка или что Тэннер узнал об этом?
— О Виолетте и Джейке. Я не могу даже представить такое.
— Почему нет? Джейк, должно быть, был красив. Я хочу сказать, что он и сейчас неплохо выглядит, и представляю, каким он был в молодости. Его жена умирала от рака матки, так что их сексуальная жизнь, сами понимаете… Если он встретил в «Луне» Виолетту, да еще оба немало выпили, неудивительно, если они запали друг на друга. Судя по всему, она не пропускала ни одного мужчины. — Я настолько увлеклась, что не сразу обратила внимание на его реакцию. Увидев выражение его лица, я осеклась — Боже, ведь он женат на располневшей копии Виолетты. У него самого был неограниченный доступ к пикапам, и неизвестно еще, где он был во время убийства. Какая же я дура! Сижу тут, выкладываю ему собранные мной улики, когда он и сам может быть потенциальным убийцей.
— Продолжайте, — сказал он.
Я дала задний ход:
— Это все. У меня нет никаких доказательств. Я думала, что вы слышали подобные сплетни.
— Я не слышал, и меня бы очень огорчило, если бы я узнал, что это правда. Мэри Хейрл была очаровательной женщиной, и если Джейк ее обманывал, ему должно быть стыдно.
— Прошу вас, никому не рассказывайте о моих догадках. Это просто предположение, и я не хочу, чтобы о Джейке сложилось плохое мнение, если он невиновен.
Он резко выпрямился и жестом указал мне на дверь.
— А теперь мне надо вернуться к работе. У меня много дел.
— Конечно. Извините, что задержала вас. Спасибо
Я спустилась по большой лестнице на первый этаж в демонстрационный зал. Мне хотелось побеседовать с Винстоном и узнать, верит ли он, что между Виолеттой и Джейком была любовная связь. Он сидел в своем офисе, но был так погружен в телефонный разговор, что даже не поднял головы. Я вышла на парковку, отперла машину, села за руль и потянулась к зажиганию, когда меня вдруг осенило. В течение всех этих дней у меня было ощущение, что я упускаю нечто важное, но никак не могла понять, что именно. Теперь внезапно, абсолютно спонтанно до меня дошло — собака!
Когда я подъехала к дому Дейзи, ее машина стояла на подъездной аллее. Я достала было ключ из-под цветочного горшка, но тут же положила его обратно. Вместо того чтобы войти без предупреждения, я вежливо позвонила и подождала на крыльце, пока она откроет. Взглянув на нее, я поняла, что что-то случилось. Она все еще была в рабочей одежде. Ее бледное лицо приобрело землисто-серый оттенок, а в глазах читалось страдание. Было непохоже, что Дейзи плакала, но она явно пережила шок.
— В чем дело?
Она зажала рот рукой и покачала головой. Потом как лунатик прошла через комнату и опустилась на краешек кресла. Я закрыла за собой входную дверь и села на тахту, почти касаясь своими коленями ее.
— Вы можете объяснить мне, что случилось?
Она утвердительно кивнула, но ничего не сказала. Я ждала. Что бы это ни было, это убило ее. Прошло несколько долгих минут. Она вздохнула, но все еще не могла произнести ни слова.
Может быть, умер ее отец?
Когда она наконец заговорила, ее голос звучал так тихо, что мне пришлось наклониться к ней.
— Здесь был детектив Никольз. Он ушел несколько минут назад, и когда вы позвонили, я подумала, что это он вернулся.
— Плохие новости?
Она кивнула и снова надолго замолчала. Потом собралась с духом и сказала:
— Они нашли в багажнике два пакета с мамиными вещами. Ясно, что она собиралась нас бросить.
— Вы ведь так и предполагали.
— Дело не в этом.
Я положила руку ей на плечо.
— Не торопитесь. Все хорошо. Я никуда не спешу.
— Никольз сказал, что если можно было бы мне не говорить, он бы ни за что не сказал, но все равно поползут слухи и я обязательно услышу об этом от кого-нибудь другого.
Я ждала.
— Они обследовали мамин труп.
Я была вся внимание.
Дейзи набрала в легкие побольше воздуха и шумно выдохнула.
— Когда патологоанатом отделил занавеску, стало ясно, что мамины руки были связаны за спиной. Некоторое время после погребения она была жива. Собаку скорее всего убили лопатой, которую нашли на дне ямы, когда вытащили машину. Возможно, этот человек ударил маму по голове и бросил в машину, думая, что она мертва. Спустя какое-то время она пришла в себя и поняла, что происходит.