Магистр
Шрифт:
– Не так просто до них добраться.
– В этом никто не сомневался, – пожал я плечами, – но тем не менее?
– Я сам решу эту проблему, – сказал Робьен, и в его голосе послышались стальные нотки.
– Как вам будет угодно, норр…
Вскоре мы разошлись. Робьен отправился по своим делам, а я закончил ужинать в одиночестве и пошел на постоялый двор. Вечером немного подморозило, и под ногами хрустел снег.
Встречу с архивариусом мне организовали на следующее утро. Попросту, без церемоний и соблюдения этикета. Библиотека вместе с архивом города размещалась на территории замка. Если вы пройдете под хмурыми
По правую сторону от ворот виднелся двор конюшни. На утоптанном снегу валялись клочья соломы. Суета… Вот показался кто-то из слуг норра. Интересный типаж. Здоровенный парень ростом около метра восьмидесяти. Русые волосы заплетены в три тугие косички. На концах болтаются серебряные бляшки амулетов. Порыжевший от времени камзол, штаны из серой шерсти и сапоги с короткими голенищами. На широком поясе – кинжал. Вид у парня довольный, как у кота, который объелся сметаной. Ах вот в чем дело! Позади него семенила служанка с корзиной. Судя по соломинкам, приставшим к ее платью, ребята развлекались где-нибудь на сеновале.
Я проводил эту парочку взглядом и хмыкнул. Прошел по вымощенной камнем площадке и попал на задний двор. Здесь стоял приземистый двухэтажный дом. Стены из дикого камня, узкие окна. Они больше походили на бойницы крепости. Судя по занесенной снегом дорожке, здание не пользовалось особой популярностью у придворных. Тощий, как жердь, слуга проводил меня в приемную, где у дверей нас встретил старый привратник. Им оказался седой орк, одетый в серый и очень потрепанный камзол. На боку висел широкий тесак, украшенный незнакомыми рунами.
Орк злобно зыркнул в мою сторону, пробурчал нечто неразборчивое и распахнул тяжелую, окованную железными полосами дверь. Очистив сапоги от снега, я шагнул в маленькую прихожую. Несколько минут спустя ко мне вышел один из служителей и красноречивым жестом предложил следовать за ним.
Мы прошли по узкому коридору и оказались в квадратной зале, заставленной стеллажами с книгами. Здесь оказалось довольно прохладно, но воздух был сухим и свежим. Как выяснилось позже, должный климат в архиве обеспечивался магией. Я не в силах это объяснить и описать. Волшебство выше моего понимания. До сих пор не могу поверить в некоторые привычные для жителей Асперанорра вещи.
Меня встретили три служителя. Встретили, надо заметить, без особой радости. Даже приказ норра Робьена не имел должного эффекта. Судя по выражению лица архивариуса, его жизненным принципом было: «Норры приходят и уходят, а книги остаются». Старик в серой бесформенной хламиде молча выслушал мои вопросы и задумался.
– Я не могу вам ответить на этот вопрос, – «обрадовал» меня собеседник. – Это должно быть описано в старых книгах, но они находятся под надзором хранителя библиотеки. У меня нет возможности получить доступ к этим свиткам и пергаментам.
Как оказалось, здесь хранилась лишь небольшая часть библиографических
Старик молча стоял передо мной и всем видом показывал, что я ему мешаю. Мешаю заниматься книгами, среди которых он прожил всю свою жизнь. Книги, свитки, пергаменты. Они лежали на длинных полках как свидетели времен и судеб.
– Если вам угодно, норр Серж, я могу показать вам книгу об истории Кларэнса.
– Буду вам очень признателен… мастер?
– Мастер Сид Брэн, – наконец представился он. Что-то неприятное было в этом старце. Не мог понять, что именно, но было. Хищное.
– Рад нашему знакомству, мастер Брэн.
– Я прикажу, чтобы вам предоставили возможность ознакомиться с драгоценной книгой. Сомневаюсь, что вы найдете в ней историю этой стелы, но тем не менее…
– Жаль.
– Увы, я не могу быть вам полезен. В библиотеке больше десяти тысяч свитков…
Меня проводили к широкой стенной нише, в которой сиротливо стоял высокий стол. Стульев, как понимаю, в этом заведении не было. Чтобы посетители не задерживались. Разумный подход к докучающим визитерам.
Кроме этого старца в архиве работали три гнома. Два из них пребывали в том почтенном возрасте, когда божественное интересует больше мирского, а один и того больше – был практически дряхлой развалиной. Подслеповатые и слезящиеся глаза, которые лучше видели прошлое, нежели настоящее. Гном не ходил, а медленно ковылял, опираясь на толстую сучковатую клюку, сделанную из рога неизвестного животного. Изогнутая рукоять была добела отполирована ладонями и украшена каким-то камнем. Он даже не обратил на меня внимания. Мне так показалось. Я ошибался. Этот дряхлый старец несколько раз прошел мимо, подолгу задерживаясь у стеллажей с книгами. Наконец он подошел поближе.
– Серж норр Альдкамм?
– Да, это я.
– Вы зря теряете время.
Гном странно разговаривал. Будто произносил слова не на выдохе, а на вдохе.
– Вы так полагаете?
– Да, – медленно кивнул он. – Ступайте домой. В этой книге ничего нет.
Он немного помолчал. Потом понял, что я жду пояснений, и проскрипел:
– Я найду вас. Позже. Ступайте, мастер Вьюжин.
29
Этот парень даже не искал повода, чтобы устроить драку. Он знал, что я пойду этой дорогой, и поджидал. Почему? На его плаще белел снег, а снегопад закончился больше часа тому назад. И людей по этому переулку бродило немало. Будь у него желание грабить, он бы уже обчистил чей-нибудь труп и пропивал деньги в ближайшем кабачке. Так что совсем не удивлюсь, если в его карманах бренчат серебряные монеты. Какие? Те самые! Полученные в виде аванса за мою жизнь. Даллиноров пять, не больше. Жизнь в Кларэнсе дешевая. Дешевле хорошего обеда… Кто и зачем хочет моей смерти – это другой вопрос.
Он напал на меня сбоку, появившись из глухого переулка, в который не каждый местный рискнет заглянуть даже при ярком дневном свете. Парень без слов рванул на меня, и будь я немного толще, он успел бы проткнуть мою тушку. Не получилось. С клинком я разминулся сантиметров на пять, не больше. Крутанувшись на месте, сбросил на землю плащ и обнажил меч. Ну или тяжелую шпагу – кому как больше нравится.
– Вы не слишком спешите?! – прорычал он.
– Что вам угодно?!
– Мне угодно проверить ваши карманы.