Магия соперниц
Шрифт:
И что бы я ни спросила, нет никакой гарантии, что я получу ответ. А вдруг мой вопрос останется здесь эхом и превратится, как все остальные, в нечто кровожадное, отчаявшееся и голодное?
У меня не было выбора, кроме как молиться Реме, чтобы она ответила.
– Здравствуйте, – сказала я.
– Здравствуйте-здравствуйте-здравствуйте…
Чувствуя себя крайне глупо, я опять кашлянула:
– Э-эм… я Антония Дюрант. Но вы, наверное, и так это знаете, вы же богиня мудрости. В общем, я пришла потому, что у меня…
Какой стыд! Моя мама, советница Мира Дюрант, убедила королеву Золомена понизить на двадцать пять процентов налог на шоколад. А я стою здесь, отчаянно хватаюсь за разбегающиеся мысли и запинаюсь через слово, потому что в горле перехватило от важности того, что мне предстоит сказать.
Я заставила себя расправить плечи, сделала глубокий вдох и произнесла:
– Как мне стать мастером-волшебницей? Как мне исполнить свои мечты? – Затаив дыхание, я подалась вперёд. Эхо моих вопросов стихло. От студёного воздуха пальцы на руках и ногах давно онемели. Лёгкие требовали воздуха, но я боялась пропустить ответ. Потому что он должен был прозвучать.
Если только я не задала неправильный вопрос. Ну вот зачем я добавила про мечты?! Какой в этом смысл? Нужно было сформулировать точнее! Нет, нужно было спросить о короне! Это куда важнее моей судьбы волшебницы. И теперь я наказана за свой эгоизм.
И тут я услышала его. Шёпот. Едва различимое эхо.
Одно слово.
Незнакомое, оно заставило мои кости вибрировать как от землетрясения, примерно раз в год сотрясающего порт Меду, из-за которого трескаются стёкла в окнах, а колокола в храмах звенят сами собой.
Это было слово на магическом языке.
– Погодите! – воскликнула я. – Как его применять? Что оно значит?
– Значит-значит-значит…
Эхо затихло вдали, оставив меня ни с чем. Я получила ответ – но какой от него толк, если мне неизвестно его значение или область применения?
Я закусила губу. Произносить магические слова, не зная, что они значат, опасно. Но не невозможно. Сила заключалась в самих словах, а не в в том, понимает ли говорящий значение.
Стоило хотя бы попытаться.
– Антония, – прошептала я и повторила неизвестное слово.
Ничего. Лишь тихий шорох, как от царапнувшей коробок, но не зажегшейся спички.
Ладно. Что-нибудь придумаю. Уверена, мне просто требуется заклинание посложнее. Я пошла назад, пока мой мозг подбирал заклинания, которые могли пролить свет на тайну загадочного слова. Я выясню, что оно означает. У меня впереди ещё неделя.
Повернув за два сталагмита, я застыла в изумлении: Моппи стояла на краю расселины, покачиваясь взад-вперёд над беспощадной тьмой и склонив голову набок, будто к чему-то прислушивалась.
– Что ты делаешь! – ужаснулась я. – Осторожно!
Вскрикнув, она отшатнулась от края и сердито рявкнула:
– Это ты осторожнее! Со мной всё
Нахмурившись, я присмотрелась к ней:
– Ты что-то спросила?
Она скрестила руки на груди:
– А ты?
– Нет.
– Тогда и я нет, – заявила она, одарив меня неестественно широкой улыбкой. После чего сощурилась. – Что с тобой? Ты будто свечку проглотила.
Ой. Я и забыла о заклинании света. По правде говоря, я не знала точно, как его снять, но говорить об этом Моппи было необязательно.
Я ответила:
– Я наложила заклинание, конечно же. Могу отменить его в любой… – Я осеклась, уловив краем глаза какое-то движение. В следующий миг вокруг моего запястья затянулся усик тьмы, и я испуганно взвизгнула.
– Что вылечит мамин кашель?
– Чай с ромашкой! – воскликнула я и выдернула руку.
Вопрос-щупальце уполз назад в тень. Но на его месте начала извиваться дюжина других, готовясь напасть. В ушах зазвучали их отчаявшиеся голоса:
– Одежду какого цвета мне носить, чтобы он меня полюбил?
– Кто крадёт мои редьки?
– Как мне перестать по ней скучать?
Я развернулась лицом к Моппи:
– Что происходит? Ты вроде сказала, что справишься с ними!
– Я и справлялась! – Она увернулась от чёрного усика. – Соседские козы съели твои редьки!
– Нельзя перестать по кому-то скучать! – крикнула я.
– Фиолетовый! – добавила Моппи.
Ещё какое-то время мы отбивались от волны назойливых вопросов. Мой мозг неустанно работал, придумывая подходящие ответы, и в голове начало гудеть. Наконец стоящий вокруг нас гвалт начал стихать. Мне даже удалось сделать глубокий вдох.
Прозвучал последний вопрос:
– Сколько куриц мне купить?
– Тринадцать! – выдохнула я.
И тишина. Я привалилась к холодному сталагмиту, не обращая внимания на покрывающую его слизь. Сил не осталось, но, несмотря на это, меня переполнял триумф. У нас получилось!
Моппи фыркнула:
– И мастер Бетрис боится, что мы зададим нелепые вопросы! По крайней мере, мне бы никогда не пришло в голову спрашивать богиню о курицах.
Я хихикнула:
– Или об украденных редьках. Ты остроумно ответила.
– Козы едят всё подряд, – с улыбкой отозвалась она.
Внезапно я почувствовала себя неуютно и странно. Моппи оставалась моей соперницей. Но что-то во мне хотело, чтобы из нас вышла отличная команда. Может…
Хруст камней под ногами прервал мои мысли. Мастер Бетрис вернулась. Она выглядела рассеянной, лоб наморщен, шляпа съехала набок.
– Мастер Бетрис? – позвала я. – Вы в порядке?
Она с пустым лицом смотрела вглубь теней. По всей видимости, её вопрос остался без ответа. Меня кольнула совесть. Пусть я и не понимаю значения ответа на мой вопрос – пока, – но я хотя бы его получила.