Мальчики Из Бразилии
Шрифт:
– Собирались, когда я выходила.
– Отлично, отлично, - молодой человек расстегнул молнию своей бело-синей сумки. На нем была короткая джинсовая куртка и такие же джинсы; он смахивал на типичного североамериканца, лет двадцати трех отроду.
– Вы очень помогли мне, - сказал он Цуруко, засовывая диктофон в сумку.
– Мой журнал будет просто счастлив, когда я притащу рассказ о сеньоре Аспьяцу. Он самый крупный продюсер кинопроизводства.
Из кармана брюк он вытащил бумажник и на свету открыл его.
Цуруко наблюдала за ним, по-прежнему прижимая к груди комок салфеток.
–
– спросила она.
– Да, - ответил молодой человек, подсчитывая банкноты.
– «Муви стори». Очень известный журнал по кино.
Широко улыбнувшись Цуруко, он протянул ей деньги.
– Сто пятьдесят крузейро. И большое спасибо. Вы просто колоссально помогли мне.
– Вам спасибо, - увидев банкноты, она улыбнулась ему, склонив голову.
– Какие аппетитные запахи доносятся из вашего ресторана, - сказал он, засовывая бумажник обратно в карман.
– Жутко проголодался, пока ждал вас.
– Хотите, я вам что-нибудь вынесу?
– Цуруко засунула банкноты за отворот кимоно.
– Я бы могла...
– Нет, нет, - он коснулся ее руки.
– Поем у себя в гостинице. Спасибо. Большое спасибо. Подав ей руку, он повернулся и широкими шагами исчез в темноте.
– Милости просим, сеньор Хантер, - сказала она ему вслед. Помедлив еще несколько секунд, она повернулась и, открыв дверь, исчезла за ней.
Они пропустили в баре еще по рюмочке на прощание, поддавшись уговорам вежливого японца, который представился Хиро Каваямой, одним из трех владельцев заведения; их настолько привлекла новейшая электронная игра в пинг-понг, что они позволили себе пропустить еще по рюмочке, но предложение не ограничиться только этим по рассуждению было все же отвергнуто.
Около половины двенадцатого они всем скопом явились в гардеробную за своими головными уборами. Облаченная в кимоно девушка, подавая Гессену его шляпу, улыбнулась и сказала:
– Сразу же после вас появился ваш приятель, но он не хотел подниматься наверх без приглашения.
Гессен уставился на нее:
– Вот как?
Она кивнула.
– Молодой человек. Скорее всего, из Северной Америки.
– Ах, да, - сказал Гессен.
– Конечно. Ну, да. Я знаю, кого вы имеете в виду. Говорите, пришел сразу после меня?
– Да, сеньор. Когда вы поднимались по лестнице.
– И он, конечно, спросил, куда я направляюсь?
Она кивнула.
– Вы ему сказали?
– О частной вечеринке. Он было подумал, что не знает того, кто ее давал, но ошибся. Я сказала ему, что хозяин - сеньор Аспьяцу. Он его тоже знает.
– Да, я понимаю, - сказал Гессен.
– Мы с ним хорошие друзья. Ему стоило бы подняться к нам.
– Он сказал, что у вас, наверно, деловая встреча и он не хотел бы вам мешать. Кроме того, он был одет неподобающим образом.
Она сделала осуждающий жест.
– В джинсах, - поднеся к носу тонкий пальчик, она добавила: - И без галстука.
– Вот как, - сказал Гессен.
– Во всяком случае, жаль, что он не поднялся хотя бы поздороваться. Он уже ушел?
Она кивнула.
– Ну хорошо, - и, улыбнувшись, Гессен дал ей крузейро.
Подойдя к человеку в белом, он переговорил с ним. Остальные, разобрав
Блондин и черноволосый быстро исчезли за резной дверью входа; Траунштейнер поспешил в бар и через несколько минут появился оттуда вместе с Хиро Каваямой.
Человек в белом положил белоснежную перчатку руки на обтянутое черной тканью плечо Каваямы и серьезно обратился к нему. Каваяма слушал, затаив дыхание и облизывая губы, лишь время от времени покачивая головой.
Бросив несколько слов, сопровождаемые успокаивающим жестом, он быстро прошел на зады ресторана.
Человек в белом резким повелительным жестом дал понять всем остальным, чтобы они покинули его. Перейдя к боковой стенке фойе, он положил свою шляпу и заметно похудевший дипломат на черный столик с лампой. Нахмурившись и потирая руки в белых перчатках, он вглядывался в ту сторону, куда исчез Каваяма.
Оттуда показались Цуруко и Мори в цветастых юбках и блузках и Иошико, все еще не снявшая кимоно. Им предшествовал торопящийся Каваяма. У него было смущенное и взволнованное выражение. Обедающие провожали его взглядами.
Человек в белом изобразил на губах дружелюбную улыбку.
Каваяма подвел трех женщин к человеку в белом, кивнул ему и отошел в сторону, сложив руки на животе.
Человек в белом, улыбнувшись, сокрушенно покачал головой и провел рукой в перчатке по седеющему ежику волос.
– Девушки, случилась крупная неприятность. То есть для меня, не для вас. Для вас все прекрасно. Я объясню, - он перевел дыхание.
– Я делаю машины для сельского хозяйства, - сказал он.
– И у меня одно из самых больших производств в Южной Америке. Те люди, что вечером были со мной, - он показал через плечо, - мои коллеги и коммивояжеры. Мы собрались, чтобы я рассказал им о некоторых новых машинах, которые собираюсь запускать в производство, рассказать им о всех деталях и подробностях. Вы понимаете, что все это большой секрет. А теперь я узнал, что шпион нашего североамериканского конкурента узнал о встрече еще до того, как она началась и, зная, как эта публика работает, я ручаюсь, что он отправился на кухню, отозвал в сторонку кого-нибудь из вас или даже всех вас и попросил подслушать наши разговоры из какого-нибудь... тайного укрытия или, может быть, даже сделать наши снимки.
– Он поднял палец.
– Понимаете ли, - объяснил он, - некоторые из его сотрудников работают на конкурента, но тот - то есть концерн - не знает, кто именно работает на меня, так что они очень бы хотели заполучить изображение всех присутствующих, - он кивнул, грустно улыбаясь.
– Очень сложные дела, - сказал он.
– Просто собачья грызня.
Цуруко, Мори и Иошико невозмутимо смотрели на него, лишь слегка отрицательно покачивая головами.
Каваяма, который крутился поблизости, то и дело заходя за спину человека в белом, строго сказал:
– Если кто-то из вас сделал то, что говорит сеньор...
– Разрешите мне!
– человек в белом, не поворачиваясь, остановил его жестом открытой ладони.
– Прошу вас.
Опустив руку, он сделал полшага вперед.