Маленький Сайгон
Шрифт:
Через час он прочитал написанное и увидел сплошные неувязки. Чем он мог доказать, что какой-то полковник, находящийся за тысячи миль, заказал убийство Зуана? Что этот самый полковник дирижировал убийствами в разных уголках земли? Какой свидетель мог подтвердить, что Зуан переправлял не протезы, а оружие? Какое имело значение, что упрямые беженцы, уже проигравшие войну, все еще продолжают свою жалкую, бессильную борьбу? Какая связь существовала между похищением Ли и политиками Маленького Сайгона? Она принадлежала к одной из богатейших семей округа, не так ли? Кому какое
Фрай уже представлял себе, как Рональд Биллингем, нависший над своим письменным столом, швыряет ему материал со словами: «Вы не можете обвинять человека в убийстве, если никто не видел, что он это сделал, и если он находился на другом полушарии, когда это случилось. Мы в Америке, Чак. Ты чересчур близко принял это к сердцу, приятель. Сегодня вечером благотворительный фуршет в художественном музее, сделай фоторепортаж оттуда да смотри, не вылакай все шампанское!»
Кроме того, статья, которую он написал, выставляет на всеобщее обозрение Беннета.
Фрай швырнул листы на рваный диван.
Беннет позвонил в четверть четвертого.
— Виггинс мне только что рассказал о Зуане. Чак, этой ночью меня не было, иначе бы я…
— Знаю. Ты ездил в «Парадизо».
— Кто тебе сказал?
— Я следил за тобой. И Поль де Кор — тоже. С камерой.
— Страшно важно, Чак, чтобы ты никому ничего не говорил об этом. Я не могу входить в…
— Я догадался. — Казалось, тишина будет длиться вечно, прежде чем Фрай заговорил опять. — Ты что-нибудь знаешь о полковнике Тхаке?
— Нельзя, проведя какое-то время в Маленьком Сайгоне, ни разу не услышать о полковнике Тхаке.
— Виггинс рассказал тебе, что они сделали с Зуаном?
— Его застрелили.
— Виггинс взял с меня клятву, что я ничего не скажу, однако Зуан не был застрелен. Он был обезглавлен.
— Господи!
— И это убийство мог организовать Тхак, верно?
— С воскресенья я молю Бога, чтобы он оказался тут ни при чем.
— Значит, ты подумал на него еще в воскресенье?
— Чак, ты видел, что мы сегодня отправляли из «Парадизо». Полковник Тхак и я ведем друг с другом войну вот уже десять лет. Я никогда не думал, что он может причинить мне подобное.
Фрай так и застыл на месте. Часть его удивлялась тому, чем занимается брат, а другая часть ничему не удивлялась.
— А что, если смог?
— Тогда мы никогда не увидим Ли — в живых. И Маленький Сайгон ждет еще много смертей.
— Кто может его остановить?
Беннет
— Такого пока не нашлось.
— А если обратиться к властям?
— Это они даже обсуждать не будут. Во всяком случае, со мной.
— А с Дьеном?
— Он озабочен лишь деньгами и своей репутацией. Я не думаю, что он станет тревожить людей Тхака, даже если бы этого захотел.
— А ты?
— Я думаю, как это сделать. И пытался сделать это десять лет. Это все, что я могу сказать.
— Я так и понял.
— Чак? Обещай, что будешь осторожен, крайне осторожен в том, где бываешь и что делаешь. Я просил тебя держаться от всего этого в стороне, а теперь я тебе это приказываю.
— Я, кажется, на тебя не работаю, Беннет.
Беннет умолк, а потом произнес:
— Нет. Думаю, что нет.
Фрай повесил трубку. Как знать, вдруг сюда прибыли люди Тхака? Кто знает все передвижения, происходящие в Маленьком Сайгоне? Кто разговаривает с людьми, кто держит руку на пульсе?
Кто?
«Он самый могущественный человек в Маленьком Сайгоне».
Вот появился и еще один повод повидаться с генералом.
Чувствуя себя разбитым как никогда, Фрай повалился в кровать.
Глава 14
Дом генерала Дьена представлял собой большой двухэтажный кирпичный особняк в полумиле от Сайгон-Плазы. Он был выстроен в колониальном стиле. Дом был окружен черным железным забором с видеокамерой, установленной с обеих концов полукруглого проезда. Двое мужчин в костюмах и темных очках стояли перед воротами.
Фрай вышел из машины и пошел к охранникам. Они расставили ноги и скрестили руки. Фрай подошел достаточно близко, чтобы разглядеть свое лицо, отраженное в их черных стеклах.
— Я хотел бы поговорить с генералом. Это важно.
Охранники переглянулись, затем один из них покачал головой:
— Генерала нет дома.
— Где же он?
— Со своим народом.
Фрай представился и протянул руку, но желающих пожать ее не нашлось.
— Вы не знаете, где я его могу найти?
— А вы по какому делу?
— Я — деверь Ли Фрай. Мне надо поговорить с генералом по… одному вопросу. И поблагодарить его за то, что он сделал в тот вечер в «Азиатском ветре».
Опять эта парочка посовещалась. Тот, что пониже ростом, вынул из пиджака телефон и нажал на несколько кнопок. Через секунду Фрай услышал потрескивающий сигнал о соединении. Охранник что-то сказал по-вьетнамски, послушал, сказал что-то еще, затем убрал антенну и прицепил аппарат к ремню.
— Генерал чрезвычайно занятой человек, но он готов встретиться с вами прямо сейчас. Он находится в кафе «Париж», в кабинете за занавеской.
В кафе было много посетителей — время ланча. Фрай прошел мимо столиков за худеньким метрдотелем, облаченным в смокинг. Все оторвались от еды и смотрели на них. Провожатый Фрая придержал перед ним бамбуковую занавеску. Сразу за ней стояли двое мужчин в костюмах. Кабинет представлял собой маленькую комнату с четырьмя столиками и штабелем лишних стульев у служебной двери.