Малиновка поёт лишь о любви...
Шрифт:
Принцесса, слушавшая эту звонкую речь, только щурила глаза, как сытая кошка.
И Дьюлла бросилась в наступление.
– О, Шеры – не слишком значимые фигуры в истории, - заявила она, врываясь в кружок фрейлин наперевес с ложечкой и мороженым, - зато о Броазах в наших краях слышали даже крестьяне. Только сказки не рассказывают о бесстрашной леди, которая, оставив прислугу у кареты, храбро шла пять миль, чтобы попасть в замок моего брата!
– Вы же говорили, что прислуга сбежала, бросив вас? – спросила у Надин леди Бригита.
–
К Надин обратились любопытные взгляды, и она поспешила сменить тему:
– Меня просто удивило, почему милорд при первой нашей встрече скрыл ваше имя…
– Рик такой сноб! – засмеялась Дьюлла. – Для него существуют только Босвелы. Моего бедного отца он терпеть не мог, считая его чуть ли не простолюдином. Ведь папа был барон всего лишь в пятом поколении, а для Босвелов это все равно, что сравнивать орла и бабочку-однодневку. А ваш отец граф в третьем поколении, не так ли, милая Надин?
Надин затеребила платочек и покрылась красными пятнами.
– Признаться, сначала мы опасались, что вы мошенница или разбойница с большой дороги, - продолжала Дьюлла с воодушевлением, - потому что кто поверит, что благородная леди в одиночку бродит по лесам. Но когда привезли сундуки с вашими платьями, и я увидела, как вы переодеваетесь по четыре раза на дню, то сразу поняла, что имею дело с благородной девушкой. Вы как будто на королевский бал собирались…
– О, вы поехали проведать больную бабушку и прихватили с собой кучу нарядов? – спросила леди Бригита и захихикала.
Дьюлла смотрела на Надин, ожидая ответа и отправляя в рот один засахаренный орешек за другим.
– Леди Броаз, - окликнула вдруг принцесса, - принесите мне лимонаду, пожалуйста.
– Да, ваше высочество, - присела Надин в поклоне и удалилась к столу с угощением. Больше она не возвращалась, но это никого не удивило.
«Разговор пошел не так, как ожидалось», - подумала Дьюлла со злорадством, продолжая грызть орешки.
– Вижу, что острый ум и язычок – это у вас семейное, - сказала Стелла-Гертруда необыкновенно нежно, хотя взгляд ее так и буравил Дьюллу. – Хохолок тоже умеет пошутить, а умеет и уколоть.
– Мне кажется, острый ум моего брата не предполагает колючек под языком, - ответила Дьюлла, задрожав от гнева, когда услышала обидное прозвище. – Мой брат – благородный тис, а не кокетливая роза.
– Вам холодно? Вы дрожите? – спросила принцесса заботливо. – Садитесь рядом, здесь жаровня, вы согреетесь.
– Прошу простить, но я не могу сидеть в присутствии вашего высочества, - ответила Дьюлла, призвав на помощь всю выдержку, хотя больше всего хотелось вывалить мороженое за пазуху прекрасной принцессе.
– А вы сделайте вид, что мы играем в шахматы, - сказала Стелла-Гертрда заговорщицки, указывая на великолепную доску из красного дерева и белой сосны, размером с чайный столик. – Мы будем беседовать, а я подскажу, куда переставлять фигуры, чтобы никто не разобрался, что партию играю только я. Сохраним все в тайне!
Сказано это было напоказ – фрейлины ведь находились рядом, так что о каких тайнах может идти речь?
– Охотно, ваше высочество, - и Дьюлла тут же уселась в кресло, услужливо подставленное пажом, - но вам не нужно будет думать за меня, я вполне способна и сама переставить фигуры.
– Вы играете? – небрежно спросила принцесса, повела рукой, и шахматный столик тут же поставили между ней и Дьюллой.
– Немного, - ответила она в тон.
– Рик научил меня.
– Он умеет играть, - признала Стелла-Гертруда. – Тогда что насчет партии всерьез?
– Подчиняюсь вашему высочеству, - Дьюлла коснулась указательным пальцем великолепной шахматной доски. – Но играть без ставок не интересно…
Принцесса бросила на нее испытующий взгляд, и в каждом зрачке словно вспыхнуло по звездочке.
– Ваша правда, - согласилась она. – Что хотите поставить?
– Желание, - тут же ответила Дьюлла.
– Умно! – кивнула Стелла-Гертруда. – Что ж, пусть будет желание.
– Черные или белые?
– Белые.
– Отличный выбор, - Дьюлла, не глядя, передала блюдечко и ложку, и принялась расставлять фигуры. – Значит, даете королевское слово, что проигравший выполняет пожелание выигравшего?
– Вы невежливы, раз напоминаете мне об этом! – засмеялась принцесса свирельным смехом. – Конечно, королевское слово, как вы пожелаете. Итак, я начинаю! – и она выдвинула пешку.
Вокруг стола встали не только фрейлины, но и придворные. Дьюлла ловила на себе не только восхищенные взгляды мужчин, но и недоуменные – наверное, принцесса и в самом деле была неплохим игроком, и то, что новенькая фрейлина решилась на шахматную битву, было занимательным уже само по себе, а желание, поставленное на кон, делало эту игру и вовсе удивительным.
Первые несколько ходов девушки сделали молча, а потом принцесса, передвигая коня, спросила, как будто между делом:
– Как странно, что вы опять угадали одеться так же, как и я, леди Шер.
– И правда, странно, - согласилась Дьюлла, заманивая своим конем белую королеву. – Но все произошло неумышленно, шпионов у меня нет.
– Охотно верю, - подхватила принцесса. – У меня тоже нет шпионов, хотя они были бы иногда полезны.
– Не могу представить, для каких целей, вам шпионы… - Дьюлла потеряла коня, и принцесса лукаво потрясла им, забирая с доски.
– Вам следует быть внимательнее, - принцесса была так довольна, что Дьюлла пожертвовала ей и офицера.
Захваченные фигуры ее высочество демонстративно расставляла на столе в ряд, и еще одна маленькая победа вызвала аплодисменты фрейлин.