Мама и инопланетный воин
Шрифт:
Он нашел Эбигейл, стоящей в коридоре, и при виде ее почувствовал прилив удовольствия и облегчения. Если таково было ощущение короткой разлуки, то как он сможет пережить расставание, когда она наконец покинет его на Земле?
Люси подлетела к Эбигейл, ее голос эхом разнесся по коридору.
— О, мама, я скучала по тебе!
— Я тоже скучала по тебе, детка, — сказала она, подхватывая дочку на руки.
Когда Рибек приблизился, то заметил, что ее щеки мокрые от слез.
— Эбигейл,
Она вздохнула и прильнула к нему, когда его хвост притянул ее к себе.
— Нет, это слезы счастья. У Эмбер только что родилась прекрасная девочка.
— Еще одна девочка? Ура! — воскликнула Люси, и они обе рассмеялись.
— Ты можешь стать для нее старшей сестрой, — предложила Эбигейл.
— Но не как Тиане. Тиана наша.
— Да, она наша, — сказала Эбигейл, глядя на него, а не на младенца, пристегнутого к его груди. Его горло сжалось.
— Ты знаешь, где находится наша комната? — спросил он.
— Да, Л'чонг показал мне ее раньше. — Эбби бросила на него озорной взгляд. — Думаю, тебе понравится.
Номер оказался просторным люксом с гостиной и двумя спальнями, разделенными ванной комнатой. При виде второй спальни Рибек понял, что она имела в виду. Сегодня вечером он исполнит свое желание: он и Эбигейл, одни в большой кровати.
— Смотри, мама, моя комната розовая! — Люси подпрыгивала от восторга. — И там есть ванна. Как ты думаешь, у них есть резиновые уточки?
Эбигейл подавила смешок, когда Рибек нахмурился, услышав незнакомый термин.
— Я так не думаю, детка, но, может быть, мы найдем пузыри. Ты сегодня спала?
— Нет. И мне это не нужно. Я уже большая девочка.
— Даже большим девочкам нужен сон, — сказала Эбигейл, зевая.
— Почему бы вам с Люси не остаться здесь и не отдохнуть? — спросил он. — Мне нужно поговорить с Л'чонгом.
— Неплохая идея, — произнесла она, с тоской глядя на кровать.
Его член напрягся при одной только мысли о ней, взъерошенной и сонной на фоне розовых простыней, но Рибек решительно подавил это желание.
— Ты хочешь, чтобы я взял Тиану?
— Нет, я тоже по ней соскучилась. Иди сюда, милая, — Эбби прижала малышку к себе, и Тиана улыбнулась ей, обхватив хвостом запястье матери.
Рибек оставил ее ворочаться на кровати, пока Люси болтала без умолку. Несмотря на то, что ему хотелось остаться, нужно выяснить, есть ли у Л'Чонга какая-нибудь информация о родителях Тианы. Он нашел медика в просторном кабинете с видом на лужайку перед домом.
Л'чонг поднялся с кресла.
— А, капитан Рибек. Я подозревал, что вы заглянете. Не присядете?
— Я бы предпочел постоять, спасибо. — У него нет причин не доверять медику, и он благодарен ему за помощь,
Медик снова уселся в кресло.
— Почему вы хотите это знать?
Рибек прошелся к окну и обратно.
— Мое правительство отчаянно ищет женщин цире. Как вы, я уверен, знаете, все они погибли от Красной Смерти.
— Да, я слышал об этом. — Его острые глазки изучали Рибека. — И это все?
— Нет. — Капитан, наконец-то, рухнул на стул. — Я хочу знать, есть ли у Тианы семья.
— Вы хотите отдать ее?
— Нет! Клянусь Грантаром, нет. Она наша. Но я не могу не задаться вопросом, есть ли где-то семья, которая скучает по ней. Возможно, бабушка или дедушка.
Л'чонг внимательно наблюдал за ним.
— Тебе будет легче, если будешь знать, что у нее больше никого нет?
— Лучше? Нет. Но мне было бы легче удочерить ее, если бы я знал, что не заменяю собой другого нужного родственника.
— Удочерить? Ваше правительство разрешит это?
Эта мысль никогда не приходила ему в голову, но теперь, когда Л'чонг упомянул о ней, Рибек вспомнил полученные сообщения, где Тиана рассматривалась не как ребенок, а как символ. В качестве эксперимента.
Его руки сжались в кулаки.
— Я никогда не позволю им забрать ее у меня.
— Даже если бы это означало, что ты никогда не сможешь вернуться на Киресию?
Осознание этого факта поразило Рибека, как удар.
— Я никогда не собирался возвращаться.
Он никогда раньше не говорил этого вслух, но в этих словах слышалась правда.
— Понятно, — настала очередь Л'чонга пошевелиться. Он поднялся со стула и запрыгал по комнате своей странной походкой. — Могу ли я доверять вам, капитан?
— Я доверяю вам жизни женщин, находящихся под моей опекой.
— Что правда, то правда. Дадите ли вы мне честное слово, что не раскроете информацию, которую я собираюсь вам дать?
— Я ничего не утаю от своей пары.
Л'чонг пренебрежительно махнул рукой.
— Конечно. Это понятно. — Он опустился в кресло рядом с Рибеком. — Здесь, на Тревелоре, есть колония цире.
Новость не была полной неожиданностью, учитывая предшествовавший ей разговор.
— С мужчинами и женщинами цире?
— Да, хотя даже здесь мужчины значительно превосходят женщин по количеству. Поэтому многие из них берут себе в жены не цире.
— Успешно? — спросил он с нетерпением. — Они смогли завести детей и создать семью?