Маргаритка и чертополох
Шрифт:
Глава 16
Наутро Маргарет разбудил низкий рокот, похожий на отдаленные раскаты грома. Прислушавшись, она догадалась, что это — барабанная дробь. Следом раздалось пение боевого рожка. С тяжелым вздохом Маргарет вылезла из-под одеяла. Вот они — прелести жизни в форте.
Под аккомпанемент бравурного марша и воплей: «Равняйсь! Смирно!» она умылась и позвонила горничной, чтобы та помогла ей одеться.
— Все в порядке, миледи? — поинтересовалась Эбигейл, бросив беглый
— М-м-м… да, — пробормотала Маргарет.
— А кровь? — Горничная понизила голос. — У вас получилось?
— Понимаешь ли… — Маргарет нервно теребила складки сорочки. — Похоже, он выпил слишком много вина и… в общем, не смог.
— Хм… — буркнула Эбигейл и принялась рыться в шкафу.
Вечно это шотландское «Хм!», которое может означать что угодно! Маргарет ждала, пока горничная добавит что-то еще, но та достала платье и начала молча ее одевать.
— Скажи, со мной что-то не так? — не выдержала Маргарет, когда Эбигейл зашнуровывала на ней корсет.
— Все с вами так, мадам, — невозмутимо ответила та.
— Тогда в чем же дело?
В зеркале она заметила, как странная ухмылка пробежала по веснушчатому лицу.
— Да мало ли что? — небрежно бросила Эбигейл. — Может и впрямь перепил или слишком плотно поужинал. Бывает.
Отчего-то показалось, что служанка знает больше, чем говорит, но допытываться Маргарет не стала.
— И что мне теперь делать? — спросила она.
— Подождите, авось в другой раз все получится.
— Но мне понадобится кровь.
Горничная выпрямилась и поправила каштановые пряди, выбившиеся из-под чепца.
— Не вопрос, мадам, — бодро заявила она. — Раздобуду у мясника говяжьей крови.
— Спасибо.
***
За завтраком муж вел себя как ни в чем ни бывало, а Маргарет не знала, куда девать глаза. Чувство вины за неудавшуюся брачную ночь грызло изнутри. Кавалеры всегда были от нее без ума, почему же вчера все так обернулось? Неужели она недостаточно хороша для собственного супруга? А что, если и во второй, в третий раз ничего не выйдет? Он расторгнет брак и отправит ее домой?
Матушка говорила, что в переписке Рэдклифф настойчиво справлялся о здоровье Маргарет с явным намеком на ее плодовитость. Ну конечно, ему, как всякому богатому джентльмену, нужен наследник. А если зачать не получится, то Рэдклифф обвинит во всем ее. И кто после такого позора возьмет ее замуж?
Но, похоже, супруг не собирался ее выгонять. По крайней мере пока. Он невозмутимо уплетал свой омлет и отпускал дежурные реплики о «прекрасной» шотландской погоде: за окном, как обычно, хмурились серые тучи.
Может, ему нужно время, чтобы к ней привыкнуть? Это дуболомы вроде Бойда готовы залезть на женщину, едва увидев ее, а мужчина с тонкой душевной организацией наверняка сначала должен узнать
Допив чай, Рэдклифф поднялся со стула.
— Приятного дня, дорогая! — Он двинулся к выходу, но Маргарет окликнула его:
— Постой!
Он оглянулся.
— Да?
— Ты не покажешь мне замок? Я совершенно не знаю, где что находится.
Тень досады промелькнула на холеном лице.
— Да, конечно, дорогая. Дела подождут, — с легким недовольством ответил муж.
Грудь стеснило обидой. Зачем он вообще на ней женился, если даже в медовый месяц бросает ее одну? Но Маргарет не подала виду. Рэдклифф — ее супруг, и придется научиться с ним жить. Нацепив на лицо милую улыбку, она вышла из-за стола и взяла мужа под руку.
— Идем.
Они миновали изящно обставленный холл, откуда изогнутая резная лестница вела на второй этаж, и вышли в сад.
— Сегодня спозаранку меня разбудил марш, — капризно протянула Маргарет, степенно вышагивая по дорожке мимо фигурно подстриженных кустов.
— Привыкай, дорогая, — усмехнулся муж. — Построения проходят каждое утро.
— В такую рань?
— Ну да. Ты ведь знала, что выходишь замуж за офицера.
Маргарет досадливо хмыкнула. Так вот почему он на ней женился! Какая еще дура из родовитой семьи поедет в такую глушь, чтобы жить среди неотесанных солдафонов и каждое утро вскакивать под барабанную дробь?
Взгляд зацепился за безвкусную статую Аполлона, торчащую посреди клумбы благоухающих роз. Пенис изваяния был скромно прикрыт мраморным фиговым листком. Перед глазами вдруг возник Кайден, голым выходящий из воды. Холодный камень не передавал и десятой доли той мощной жизненной силы, которой пышет разгоряченное мужское тело, блестящее от капель воды…
Ну уж нет! Маргарет отвела глаза. С мужским племенем у нее как-то сразу не задалось. Бойд, напавшие на карету бандиты — все они похотливые негодяи, на уме у которых только одно… Хотя, нет, пожалуй, не все… Муж вот, например, вовсе ее не захотел. А Кайден… Похоже, он бриллиант в этой куче навоза. Не пытался на нее залезть, зато заботился и защищал как умел.
Обогнув жилое крыло, Маргарет и Рэдклифф оказались на плацу, где как раз муштровали роту солдат. Сотня человек в красных мундирах тренировалась по команде вскидывать ружье на плечо. Увидев Рэдклиффа, вояки дружно вытянулись по струнке и отдали честь.
— Вольно! — Рэдклифф повернулся к Маргарет и кивнул на серое здание в три этажа: — Здесь у нас казарма.
— Кажется, ты говорил, что хочешь перенести ее в замок? — спросила Маргарет.
— Да, — кивнул муж, — когда построю особняк. Не жить же мне, подобно этим вонючим горцам, в хлеву.