Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мари Антильская. Книга вторая
Шрифт:

— Ну и что дальше?

— А дальше, губернатор, я понял, что стоит мне выпустить хоть одну-единственную пулю, как тотчас же тридцать шпаг разорвут меня на куски!

— Неслыханно! Стадо свиней! Сборище подонков! Сукины дети! Предать нас?!

Лапьерьер подошел к своему столу и стукнул по нему кулаком с такой силой, что дерево издало какой-то жалобный, глухой стон.

Потом повернулся, быстрым шагом подошел к Рулу и положил руку ему на плечо.

— Медерик, надо что-то делать! — проговорил он. — Надо в самом зародыше подавить этот мятеж! А что делают алебардщики, лучники, фузилеры?.. Надеюсь, они-то сохраняют нам верность?

— Не могу знать, — ответил Рул. — Я сразу бросился сюда, чтобы предупредить вас…

— Хорошо, а теперь выберите наугад с десяток канониров и прикажите немедленно расстрелять их прямо во дворе форта! Вы поняли? Расстрелять десяток, в назидание прочим!.. Прямо во дворе! Чтобы все видели!.. И предупредите остальных!.. Предупредите эту шайку негодяев! Скажите им, что вы намерены расстрелять десяток смутьянов для начала! Десяток! Ступайте, Медерик, исполняйте, да побыстрее…

— Губернатор, а вы слышали, что кричали у ворот форта?

— Нет… А что там кричали?

— Кричали, будто на нас напали пираты… Пираты!.. Вам не кажется, что это могут быть пираты господина де Пуэнси?..

— Пираты или кто другой, какая разница! Давайте-ка лучше для начала расстреляйте десяток этих предателей! Десяток, не больше, поняли?.. А если остальные откажутся подчиняться приказам… Они будут иметь дело со мной! Они воображают, что у меня не хватит характера с ними справиться! Все на этом острове будто сговорились, принимают меня за какого-то безвольного слюнтяя!.. А все потому, что я слишком великодушен… И все злоупотребляют моей добротой… Все, Медерик, давайте, живо исполняйте, что я вам сказал!.. Или, пожалуй, нет, погодите!

Мерри Рул, который было уже попятился к двери, остановился.

— Нет, лучше я сам туда пойду! — ледяным тоном проговорил Лапьерьер. — Я хочу сам поглядеть на этих тварей и самолично буду командовать расстрелом! Вы еще меня узнаете…

Блуждающим взглядом он оглянулся вокруг, ища свою шпагу. Увидел ее на одном из кресел, лихорадочным жестом схватил в руки. Он весь дрожал от ярости, однако внутри его все больше и больше пробирал холодок страха.

— Послушайте, Медерик, — снова заговорил он, — пожалуй, я лучше схожу к бойницам и сам поговорю с этими канонирами. Я просто спрошу у них, что им больше по вкусу: чтобы им перерезали глотки пираты, если это и вправду окажутся пираты, или трудиться впроголодь, живя как свиньи, если корабли все-таки английские! А вы, вы возьмете пару десятков фузилеров и приведете их во двор форта, туда, в самый дальний конец, прямо к большой стене…

Он крепко затянул пояс. Потом надел шляпу, нахлобучив ее с силой и яростью, что даже не заметил, что она сидела задом-наперед. И широким шагом, с видом человека, принявшего решение и одержимого идеей выполнить его, чего бы ему это ни стоило, направился к двери.

Рул молча следил за ним. Он был все так же мертвенно-бледен, но теперь выглядел каким-то совсем подавленным. Потом наконец, словно стряхнув оцепенение, направился вслед за губернатором и нагнал его, когда тот уже открывал дверь.

Но только они успели выйти в коридор, как разом вздрогнули от внезапного ружейного залпа.

Когда они выбежали во двор, там, казалось, царило полное безмолвие. Но это была одна только видимость. То тут, то там, оставшись без командиров, праздно слонялись фузилеры и алебардщики. Некоторые, собравшись группами по четыре-пять человек, вполголоса о чем-то мирно беседовали, другие, усевшись на каменные тумбы, к которым обычно привязывали лошадей, безмятежно покуривали трубки.

— Пресвятая Дева Мария! — взвизгнул Лапьерьер. — Это что еще за представление?! Так-то вы защищаете форт, болтая языками, с трубками в зубах?! Где хранитель пороховых погребов? Где ключи от складов с боеприпасами?

— Послушайте, губернатор, — обратился к нему Мерри Рул, — я послал Байарделя на разведку, нам во что бы то ни стало надо выяснить, с кем мы имеем дело. Так что он отправился навстречу неприятелю… Если это и вправду пираты, он пришлет кого-нибудь, чтобы дать нам знать.

Лапьерьер с недоумением пожал плечами.

— И он подчинился вашему приказанию? И этот упрямец сделал так, как вы ему сказали? Отправился, чтобы попасть в плен к неприятелю, когда он так нужен нам здесь, в крепости?! Наш самый лучший офицер! Человек, который лучше всех умеет держать в руках защитников этой крепости!

Губернатор подошел к группе солдат, которые, не узнав его в темноте, тихо болтали между собою. Он схватил двоих за плечи и хорошенько встряхнул.

— Чем вы здесь занимаетесь? Чего вы, интересно, ждете? Может, вам сюда рому подать? Или постельки постелить? Что вам приказано делать? Куда подевались ваши офицеры, где ваши сержанты? Рул, очистить двор! Даю вам пять минут. Пять, и ни минутой больше. Чтобы через пять минут я не видел в этом дворе ни единого мундира. Вы поняли? Все по своим местам! Надо, чтобы этот форт захаркал огнем и пламенем! Фузилеры — к брустверу, алебардщики — к воротам!

Он повернулся к воротам форта и почувствовал, что вот-вот рухнет от изумления, увидев, что они широко распахнуты. Несколько мгновений он простоял, широко разинув рот, не в силах проронить ни слова. Потом, задыхаясь от ярости, заорал:

— Рул! Эти ворота!.. Вы видите? Они открыты!.. Нас предали! Дьявольское отродье, клянусь честью, все эти предатели будут расстреляны, все до одного! Стража! Эй, стража!..

Он схватил лейтенанта за рукав и, таща его за собой, бросился к воротам. Но не успел он пробежать и полпути, как вдруг остановился как вкопанный. Навстречу ему, прямо через ворота форта, двигался десяток людей. Впереди шагал Байардель.

— Ах, Байардель! — воскликнул он. — Вот и вы! Наконец-то!

Он вдруг сразу почувствовал себя уверенней и спокойней.

— Как же это понимать, капитан? — поинтересовался он. — Так-то вы защищаете форт? Так-то вы выполняете приказания? Вы видите этих людей? Чем, интересно, они здесь занимаются? Почему они не у бруствера или у бойниц?

— Господин губернатор, — возразил Байардель спокойным голосом, который так странно отличался от истеричного визга Лапьерьера, — я делал то, что приказал мне лейтенант Мерри Рул. Поскольку я вижу его рядом с вами, думаю, он не откажется подтвердить мои слова…

Популярные книги

Осторожно! Маша!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.94
рейтинг книги
Осторожно! Маша!

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Рус Дмитрий
3. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.36
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 3. Долг

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Не грози Дубровскому! Том VII

Панарин Антон
7. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VII

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена