Мариона. Планета счастливых женщин
Шрифт:
Гордас шире растянул губы в улыбке, почти не чувствуя боль от лопнувшей кожи.
— Я голоден. Почему бы мне не убить тебя и не съесть твое сердце еще горячим, раз уж больше тут не водится живности. А… Садовник?
— Убить меня ты не сможешь. Зато пострадаешь сам. Решай. А если согласен на мое предложение, встань на колени и склони голову.
— Как велишь мне себя называть… Хозяин? Господин? Бог? Кто ты по сути — человек или чудовище, наподобие той болотной твари? Ответь прямо, ты порождение Марионы?
Мужчина в бурнусе склонил голову к плечу и Гордасу
— Все вокруг порождение Марионы, так не все ли тебе равно — человек я или уже нет.
— Зачем я тебе, скажи? Что за нелепое предложение?
— Мне ты не нужен. Зато я нужен тебе. Ты служишь собакой, я служу твоим хозяином. Это не мой выбор, я тоже всего лишь раб сада и не могу изменить свой путь. Так ты готов пройти его вместе?
Гордас подошел ближе и, откинув в сторону ненужную кость, протянул правую руку тому, кто назвался Садовником.
— Я готов быть твоим спутником, готов разделить с тобой все тяготы путешествия, пусть даже как твой слуга, но не равняй меня с собакой, слышишь? Я не бессловестное животное, я — человек!
Мужчина издал низкий горловой звук, который можно было трактовать как насмешку.
— Кто знает… может, в скором времени ты поймешь, что лучше бы тебе быть жуком, способным зарываться в песок от палящих лучей или змеей, которая прячется в трещинах между камнями. Человек… Много ли здесь поводов для гордости… Может, скоро ты вовсе забудешь о том, кто ты есть… Идем, пока что человек, не желающий быть собакой!
Садовник гортанно вскрикнул и на его зов из-за каменного столбы выбежало странное существо, похожее на страуса — вот только мощная голова его была снабжена челюстью, полной мелких, острых зубов, а рядом с перьями торчали костяные пластинки — шипы.
Птице-зверь в нетерпении перебирал двумя сильными лапами, пока мужчина взбирался на его спину, а потом круто развернулся и подпрыгнул на месте, хлопая короткими крыльями, словно радуясь предстоящей пробежке. Но Садовник немедленно укротил его норов, перебирая поводья в тощих руках.
Вытянув вперед крепкую длинную шею, животное чинно отправилось в сторону молчаливых песчаных холмов, а Гордас побрел следом. Череда последующих дней слилась в одно густое дрожащее марево. Иногда курсанту казалось, что он все же провалился в то проклятое болото и сейчас его душа бродит по миру, нигде не находя пристанище. Тогда отчего же так страдает тело… Отчего истерты до кровавых пузырей ноги, воспалены глаза, измучен разум.
Питание было скудным — растертые в кашицу зерна из мешка Садовника и немного воды из его же бурдюка. Курсанту не раз попались на глаза змея или скорпиона, но догнать и схватить шустрых обитателей пустыни не получилось. А вот птице-зверь Садовника питался гораздо лучше — ловко разгребал лапищами песок и вытаскивал за хвост то ящерицу, то сонного суриката. Еще каким-то чудом "чудо-конь" обходился без питья. Гордас почти завидовал ему. Сам он теперь двигался рядом со своим молчаливым спутником или немного отставал.
Первый полноценный отдых состоялся у полуразрушенного арыка, рядом с которым Шалок обнаружил остатки крепостной стены и засыпанные песком улицы. Мертвый город. Брошенный город. Пустыня поглотила его, но оставила немного воды случайным гостям. Здесь Гордас все же исполнил пожелание своего провожатого и вымыл ему ноги водой, принесенной из мутного родника.
Гордас смирился, полностью осознавая собственное бессилие и неспособность бороться с дикой стихией. Человек слаб перед природой и ее Создателем. Человек — раб и червь, которому самое место ползать в грязи.
Сам Шалок уже едва ли верил в благополучное завершение своего маршрута, порой ему начинало казаться, что эта пустыня никогда не кончится, что он обречен вечно бродить по ее дышащим, словно живым, холмам, спать на остывшем за ночь песке под безразличными ко всему небесами. Но даже отчаяние первых недель пути постепенно оставило его, приведя на смену тупое равнодушие и покорность. Вот тоолько и эти чувства оказались не слишком прочными.
В седьмой раз вымыв сухие смуглые ноги Садовника и тщательно обтерев их куском полотна, Гордас с сомнением посмотрел на оставшуюся воду — ее предстояло слить у подножия соседней дюны как оскверненную. Кровь, казалось бы ставшая прахом в изнуренных венах курсанта, вдруг воспламенилась яростью. Обращаясь к своему загадочному спутнику, Шалок прошипел сквозь стиснутые зубы:
— Ты каждый день даешь мне по паре глотков, пока мы кочуем от колодца к колодцу. А добравшись до воды, сам плещешься в ней как утка, заставляя меня умываться твоими ополосками. Почему бы тебе не вымыть мне ноги, а? Хозяин?
Садовник в упор глянул на дерзкого человека своими глубоко посаженными узкими глазами, цвет которых было невозможно понять, но Гордасу они казались двумя раскаленными угольками, вставленными в глазницы.
— Мой пес научился рычать? Славно. Я уже и не надеялся услышать твой голос.
— Я не раз пытался с тобой заговорить и получал удары плети в ответ!
Садовник затрясся от беззвучного смеха, полы его плаща развевались по ветру.
— И даже пробовал выхватить кнут из моих рук — предсказуемо неудачно.
Но Гордас слишком долго копил в себе злость и обиду.
— Какой в этом прок, скажи? Я готов страдать и ползти по раскаленным камням с высунутым языком, но ради чего, вот что не дает мне покоя? Какой смысл в моих муках, кому они нужны?
— Может, тебе.
— Это же абсурдно! Чему могут научить пытки?
— Ну, пытки еще ждут тебя впереди, — уверенно заявил Садовник, — а впрочем, ты зря меня вопрошаешь. Я всего лишь Смотритель костяного сада, а не создатель его. Почем мне знать, где тут вход, а где выход и почему все реки текут под гору, а не наоборот.
— Ты просто не хочешь мне говорить! Ты должен знать правду!
— Как же вы все озабочены этим смыслом, — устало вздохнул обладатель бурнуса, глубже надвигая края капюшона на лицо, — а если его вовсе нет, что тогда? Конечно, поначалу ты будешь крепко разочарован, но попытайся привыкнуть к подобной мысли…