Маркандея Пурана
Шрифт:
Если ты, о царь, будешь следовать моим советам, то сможешь наслаждаться всей землей. Или ты будешь довольствоваться своим небольшим царством? Обретение власти - это работа, которую надо выполнить, для работы необходим инструмент. Ты, о царь, будешь работником, я - инструментом. Сделай, как я говорю, и ты обретешь всю землю, которой владели твой отец и дед".
Царь сказал:
Он наш старший брат, поэтому он и владеет всей землей, а мы младшие, и мы наслаждаемся небольшими царствами. Нас пятеро братьев, а земля одна, как же разделить власть над ней между нами?
Вишваведин
Это так, о царь, земля одна. Так почему бы именно тебе не получить власть над ней. Будь ты правителем всей земли, и пусть твои братья будут тебе подчинены. Ведь то, что говорю сейчас тебе, их советники говорят им.
Царь сказал:
Наш старший брат любит нас как своих сыновей, могу ли я желать отнять у него царство?
Вишваведин сказал:
Став царем всей земли ты так же сможешь их любить и угождать им. Не важно, кто старше, а кто младше. Власть получает тот, кто стремится к ней.
Маркандея сказал:
И когда тот царь сказал: "Пусть будет так!", о лучший из людей, Вишваведин уговорил его братьев принять его сторону. Также он подговорил пурохит и советников его братьев, тем самым устранив все препятствия. Брахманов он подговорил провести обряды на удачу его дела и на погибель Кханитры. Он ссорил и мирил сторонников Кханитры и своих союзников с помощью подкупа и других средств. Он приложил все усилия, что бы ужесточить сборы и наказания, и тем самым отвратил весь народ от царя Кханитры.
Четверо пурохит день за днем исполняли ужасные магические обряды, и от этих обрядов явилась ужасная Критья-чатустайя, грозная, с огромным ртом, с высоко поднятым копьем, грозная и безжалостная. Она отправилась туда, где пребывал царь Кханитра, но не смогла нанести ущерб этому безгрешному, чистому, добродетельному царю. Тогда гнев Критья-чатустайи обрушился на тех злодушных пурохит и на Вишваведина. И были испепелены гневом этой богини и пурохиты и нечестивый Вишваведин, давший царю Саури дурной совет.
Глава 115
История Кханитры
Маркандея сказал:
Одновременная гибель этих пурохит вызвала большое смятение по всей земле. И царь Кханитра также узнал про то, что пурохиты его братьев погибли, и что советник его брата Вишваведин также погиб. Кханитра очень удивился этим смертям, так как он, о брахман, не знал причины, и подумал: "Из-за чего они все одновременно погибли?" Когда к нему во дворец пожаловал мудрец Васиштха, царь спросил его, отчего погибли советник и пурохиты его братьев. И великий муни поведал царю о разговоре советника с царем Саури, как этот злонамеренный советник подговаривал братьев, как сеял раздор в народе, о том, что сделали пурохиты, и как они погибли, надеясь погубить безгрешного царя. Услышав все это, царь, в присутствии Васиштхи стал упрекать себя в произошедшем: "Увы! Бедствие постигло меня!"
Царь сказал:
Тьфу на меня, нечестивого, неудачливого, низкого! Судьба заставила меня совершить этот грех, самый низкий во всех мирах! Я - причина гибели
Тьфу на царство! Тьфу на мое рождение в царской семье, из-за которого я стал причиной гибели брахманов! Эти родовые брахманы моих братьев исполняли свои обязанности, следовали желаниям своих царей, а я, грешный, вызвал их погибель. Что мне делать? Куда мне идти? Нет на всей земле более грешного человека, чем я, ставший причиной гибели брахманов!
Маркандея сказал:
Тогда скорбящий царь Кханитра решил удалиться в лес. Он передал свой трон сыну, которого звали Кшупа, и, в сопровождении трех своих жен, отправился в лес исполнять аскезы. Там в лесу, этот лучший из царей, следуя всем предписаниям, касающихся ванапрастхи, совершал аскезы в течение трехсот пятидесяти лет. Затем, этот благородный царь, живший в лесу, покинул свое истощенное аскезами тело, о лучший из брахманов. И он достиг тех нетленных миров, где исполняются все желания, тех священных миров, которые обретают праведные цари, совершавшие ашвамедхи и другие жертвоприношения. И три его супруги также покинули свои тела в один день с ним, и достигли тех же миров, что и их возвышенный супруг.
Такова история о деяниях Кханитры. Тот, кто слушает или читает ее, освобождается от грехов. Выслушай далее, о мудрец, историю о Кшупе.
Глава 116
История Вивимшы
Маркандея сказал:
Сын Кханитры, Кшупа, обретя царство, стал жить в праведности, защищая и радуя свой народ, так же как делал это его отец. Царь этот славился богатыми дарами и обильными жертвоприношениями. Отправляя правосудие, был он беспристрастен, как для врагов, так и для друзей.
Однажды, пребывая в своем дворце, он услышал из уст своего певца-суты: "Как же царь Кшупа, живший в давние времена, похож на тебя, о господин! Этот царь Кшупа, сын Брахмы, был славен своими деяниями!"
Царь сказал:
Я желаю услышать историю об этом царе Кшупе и о его деяниях. Если это возможно, то я хотел бы повторить его подвиги.
Сута сказал:
Этот возвышенный царь защищал коров, брахманов и свой народ. Свою шестую часть от всех доходов он тратил на празднества и жертвоприношения.
Царь сказал:
Может ли человек, такой как я, следовать примеру тех великих царей древности? Можно ли повторить их подвиги и деяния? Слушайте же мою клятву! Я повторю подвиги и деяния великого царя Кшупы! Я буду совершать по три жертвоприношения на сбор урожая и на посев семян в землю. Я буду, так же как и он, хранить коров и брахманов!
Маркандея сказал:
Выполняя свою клятву, Кшупа, лучший из жертвователей, совершал по три жертвоприношения для каждого вида зерна, на каждый урожай и посев. И также он одаривал коровами и другими богатствами брахманов, и должным образом защищал коров, брахманов и свой народ.