Маркандея Пурана
Шрифт:
Затем все они пришли во дворец, и увидели высокого душой царя нагов, одетого в небесные гирлянды и одежды, украшенные драгоценными камнями, с серьгами и великолепными перламутровыми бусами, с браслетами, благословенный и удачливый, сидел он на троне из золота, украшенного множеством драгоценных камней, кораллами и лазурью.
Они показали ему царя со словами: "Это наш отец", и подвели его к отцу и сказали: "Это Кулаваяшва". Тогда Ритадхвая припал к ногам царя нагов. Царь нагов поднял его, горячо обнял и поцеловал, и сказал: "Живи долго! Побеждай врагов и будь покорен своему отцу! Счастлив ты, сын мой, так как даже в твое отсутствие о твоих добродетелях говорили мне мои оба сына. Ведь действительно, достойный человек
Джада сказал:
Сказав так, царь нагов, желая оказать честь Кулаваяшве, обратился к своим сыновьям:
"Когда мы все выполним омовения, когда выпьем вина и насладимся другими удовольствиями, когда попируем, чем пожелаем, тогда мы с радостью проведем время в беседе с Кувалаяшвой, разговор с которым как праздник для сердца". Сын Сатраджита согласился с ним, и благородный царь нагов устроил все так, как и предлагал.
Великий царь нагов, верный своему слову, вместе со своими сыновьями и царским сыном принялся пировать, наслаждаться едой и вином, и получать другие удовольствия.
Глава 22
Воскрешение Мадаласы
Джада сказал:
Оба его сына и Кувалаяшва почтительно поблагодарили царя нагов, закончив пировать. Высокий душой царь нагов, проявляя любезность к другу своих сыновей, обратился к нему: "Скажи, господин мой, какое желание я должен исполнить для тебя, моего гостя? Скажи, без колебаний, как сын отцу. Золото или серебро, одежда или повозки, или то, что дорого для тебя, и это трудно добыть, спроси у меня".
Кувалаяшва сказал:
Слава твоей щедрости, о прославленный царь! Золото и другие богатства изобилуют в доме моего отца. Я сейчас не испытываю нужды в таких вещах. Пока мой отец правит тысячу лет в своем царстве, а ты правишь в Патале, мне не придется обращаться с такими просьбами.
Люди достойны Сварги, если они богаты плодами своих деяний. Когда же их молодость по сравнению с возрастом отца как одна монетка среди крора монет, когда они окружены хорошими друзьями, когда их тела свободны от болезни, зачем им просить богатства? Мой отец владеет богатством, а я молодостью, разве не так? Когда человек нуждается в средствах, он прибегает к прошениям. Когда же у меня всего есть в полной мере, как язык мой может просить?
Тот, кто не задумывается, есть ли дома богатство или нет, укрыт под рукой отца, как в тени дерева. Тот, кто в детстве теряет своего отца, берет на себя заботу о семье, тот, по моему мнению, лишен Судьбой вкуса счастья. Поэтому я из богатства, накопленного отцом и отданного мне, по своему желанию одариваю просящих. Таким образом, у меня все есть, и я только желаю почтительно припасть к твоим ступням.
Джада сказал:
Выслушав эту скромную речь, благородный нага ответил своему любезному гостю, благодетелю его сыновей.
Нага сказал:
Если ты не желаешь получить от меня золота и других драгоценностей в подарок, то все равно в твоем разуме есть какое-нибудь желание, поведай о нем. Я дам тебе это.
Кувалаяашва сказал:
Мой господин, у меня дома есть все, а теперь, когда я имел радость видеть тебя, богатства мои преумножились. И здесь я обрел удачу, и жизнь моя вознаграждена тем, что меня, смертного, обнимал ты, в своем божественном теле, тем, что прах от твоих ступней нашел место на моей голове. Чего же мне еще, в самом деле, желать, о царь нагов? Но если ты считаешь за долг дать мне благо, то пусть способность творить праведное не покинет мое сердце.
Золото, самоцветы, драгоценности и им подобные вещи, повозки, дома, женщины, еда и питье, дети, изящные гирлянды и украшения, а также музыка и песнопения - все это различные объекты желаний, все это я считаю плодами дерева благодеяний. А начинать человеку надо с корней этого дерева. Нужно прилагать все силы, что бы возвысится духом. Для того, кто творит добрые дела, нет ничего недосягаемого в мире.
А ш ватара сказал:
Действительно твой разум, о мудрый, устремлен к праведности. И действительно, как ты сказал, это плоды праведности. Тем не менее, ты должен, как гость моего дома, принять то, что, по-твоему, очень трудно обрести в человеческом мире.
Джада сказал:
Услышав его, молодой царский сын взглянул на сыновей царя нагов. Тогда они, преклонившись, поведали своему отцу о мыслях царского сына.
Сыновья сказали:
Когда любимая жена этого царского сына услышала, что он убит, будучи обманута жестоким, злокозненным данавой, то она сразу рассталась с жизнью. Она была дочерью царя гандхарвов, ее звали Мадаласа. Тогда царский сын, в память о ней, сказал: "Не будет у меня никакой другой жены, кроме Мадаласы". У этого героя, Ритадхваи одно желание - увидеть ее, прекрасную. Если это возможно сделать, то пусть это будет сделано.
А ш ватара сказал:
Если элементы разложились, как же их снова объединить в целое, такое возможно только во сне или с помощью иллюзии.
Джада сказал:
Тогда сын Сатраджита пал ниц перед царем нагов, и, будучи тронут любовью и скромностью, сказал: "Если ты покажешь мне, дорогой отец, Мадасалу даже в иллюзии, буду я считать, что сделал ты мне большое одолжение".
А ш ватара сказал:
Смотри же, сын мой, если ты желаешь увидеть иллюзию, я должен ее показать, ведь ты же, мальчик мой, гость в моем доме, а значит ты хозяин в нем.
Джада сказал:
Царь нагов ввел Мадаласу, которую скрывал в доме, затем он громко произнес какие-то слова, что бы сбить всех с толку, и показал царскому сыну прелестную женщину: "Это она или не она? Это ли твоя супруга Мадаласа?"
Джада сказал:
Увидев ту стройную, он потерял сдержанность в тоже мгновение, и бросился к ней, восклицая: "Возлюбленная!", но нага Ашватара удержал его от этого: "Это иллюзия, сын мой. Не прикасайся к ней. Я ведь предупреждал. Иллюзия может исчезнуть, если к ней прикоснуться". Тогда царский сын упал на землю, теряя чувства и восклицая: "Возлюбленная!", - думая о своей благородной жене, - "Этой любовью ко мне царь поверг меня на землю, как он повергает врагов. Он показал мне ее как иллюзию, но она была не более иллюзорна, чем воздух, вода, огонь, земля или эфир".