Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

10

Мы снова встретимся, когда

Он приведет тебя туда.

Когда б не короля приказ,

То Дуглас бы тебя сейчас

Оставил здесь, но лорд Серрей —Он из числа родни твоей,

И мне почет окажет он…

А я, трудами закален,

Теперь…»

«О, Вильтон, нам опять

Придется счастьем рисковать?

Опять оружию вверять

Свою судьбу? Да разве нет

Мест, где, покинув шумный свет, Мы можем счастье обрести,

Жить

в хижине, овец пасти…

Я буду там с тобой!

Ты покраснел? Да, знаю я,

Не в силах вся любовь моя

Тебе вернуть покой,

Пока враждебной клеветой

Запятнан ты, — иди же в бой!

И дух де Клера — будь с тобой!

Да, Клара воина поймет,

Его позор — ее позор,

Да, Клара нынче пристегнет

Бойцу златые звезды шпор,

И меч вручит и в бой кровавый

Тебя пошлет за новой славой!»

11

Залив молчал. На пиках скал

Полночный луч Луны дремал,

И бледный свет ночной

Сквозь амбразуры проникал

В безмолвный замок, в темный зал, В часовне слабо озарял

Алтарь ее резной.

Здесь был не лишним свет Луны —Хоть два священника седых,

Два ветерана боевых,

Величественны и стройны,

В белесых шрамах и рубцах,

Держали факелы в руках.

И с лунным серебром в ночи

Смешались красные лучи,

И колыхались, озаря

Епископа у алтаря.

Под белой митрой кроткий взгляд —Был прост и скромен сей прелат.

И в грубый век гордился тем,

Что стих вергильевых поэм

Он для шотландцев перевел.

Его епископский престол

Не радовал. А рядом с ним

Стоял суров и недвижим

Его отец, сам старый граф.

И меховую шубу сняв,

И соболиный капюшон,

В одну кольчугу облачен,

Морщинистой рукой

Держал он свой широкий меч

(Главы срубивший с многих плеч —Он знал, что значит бой!).

В своем старинном платье он

Стоял, огромен и силен,

Казалось иногда,

Что древний предок пробужден

В День Страшного Суда:

Тяжелый меч и мрачный взгляд, И сам одет, как век назад.

И вот де Вильтон преклонил

Колена перед алтарем.

Он снова сам собою был!

А Клара сразу побледнела,

Но шпоры на него надела

И опоясала мечом.

Что ей подумалось в тот час?

Меч — друг надежный и отважный, И хоть испытан был не раз,

Он предал рыцаря однажды.

Вот Дуглас плоскостью меча

Касается его плеча:

«Святой Андрей благословил

И сам архангел Михаил —

Вставай же, рыцарь!

Сэр Ральф! За короля, за храм, За даму, лучшую из дам,

Ты должен биться».

И вот, когда де Вильтон встал, Епископ Гевиан сказал:

«И не годится

Тебе печалиться о том,

Что честь поругана врагом,

Господь в величии своем

Воздаст сторицей!»

Де Вильтон зарыдал: «Поверь,

Что, где б ни встретил я теперь

Из Дугласов любого, —

Он братом будет мне!»

«Нет, нет, —Граф Ангус закричал в ответ, —Я повторяю снова —

Иди туда, где лорд Серрей!

Я в бой послал двух сыновей,

Пусть меч твой храброго щадит, Но сбей того, кто побежит!»

13

Вот наступил рассветный час,

И Мармион дает приказ

Созвать во двор стрелков.

И грамота была при нем,

Подписанная королем,

И двух проводников

Дал Дуглас лорду. Старый граф, Кларе де Клер, коня подав,

Шепнул: «Пусть ястреб в небе вьется, Над ним добыча посмеется!»

Отряд за ворота идет,

А лорд остался у ворот

И графу Ангусу сказал:

«Холодный, вежливый прием

Меня, признаюсь, раздражал —

Ведь к вам я прислан королем, Но все же дружески вполне

Расстанемся. Дай руку мне,

Сэр Арчибальд!»

Но Дуглас вдруг, Из-под плаща не вынув рук,

Ответил так: «Мои поля,

Мой дом — во власти короля:

Кого угодно может он

Отправить гостем в Танталлон, Будь то хоть герцог, хоть плебей, Король — хозяин этих стен,

Но властью над рукой моей

Не обладает сюзерен —

Рука моя, милорд! И вам

Её вовек я не подам!»

14

Сдержаться Мармион не мог.

Огонь разгневанный прожег

Обветренную кожу щек:

«Как, мне?.. — И он вспылил. —Когда б не борода твоя,

Так этой бы рукою я

Твой череп размозжил!

Милорд — запомни навсегда,

Кто прислан Англией сюда,

Да кем бы ни был он у нас —

Здесь равен каждому из вас!

И вот перед толпой

Безмолвной челяди твоей…

А вы что мешкаете? Эй —

Беритесь за мечи живей! —

Лорд Дуглас! Я, противник твой, Зову тебя на бой!

И если ты ответишь мне,

Что ты дворян найдешь

Знатней меня в твоей стране —Лорд Дуглас! Это — ложь!!!»

И вздрогнул Ангус, покраснев, На щеки выплеснулся гнев,

И громом пронеслись слова:

«Как?.. В логове напасть на льва?

И думаешь уйти

Отсюда с целой головой?

Нет, ни за что, клянусь святой…

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Лесневская Вероника
2. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце