Марш Мендельсона
Шрифт:
Стоило ей приблизиться, как Джордан и Бен встали. Джордан смотрел озабоченно, взгляд Бена выдавал легкое любопытство. Неудивительно, подумала Стейси. Все близкие проявляют любопытство к женщинам, которые его окружают.
— Тебе уже лучше? — прошептал Джордан ей на ухо, отодвигая для нее стул.
— Да, спасибо. — Стейси широко улыбнулась. Джордан недоверчиво на нее посмотрел. — Прошу прощения. — Она все еще не решалась взглянуть Бену в лицо.
— Бен, познакомься со Стейси Уолкер, — представил ее Джордан, вернувшись на
Господи, это он!
Она машинально пожала протянутую руку. Мир внезапно сошел с ума и закружился вокруг нее с устрашающей скоростью. Каковы были ее шансы встретиться с ним? Никаких, сказала себе Стейси, уезжая из Америки. Она тогда вырвалась из-под опеки братьев, чтобы жить своей жизнью в Лондоне. И последние три месяца, если не считать трудностей с работой, ее жизнь протекала довольно гладко. А теперь вот это!
Бенджамин Тревис был не просто врачом, как отрекомендовал его Джордан. Он был психиатром. Иногда ей казалось, что братья способны свести ее с ума, но даже в самом страшном кошмаре ей не могло привидеться, что ее путь когда-нибудь пересечется с доктором Тревисом. Тем более ей никогда не приходило в голову, что они могут повстречаться просто так, на улице или в ресторане.
— Стейси? — Джордан все еще смотрел на нее так, словно она могла упасть в обморок в любой момент.
Но она пока не собиралась падать в обморок. Стейси Уолкер сделана из гораздо более прочного материала. Конечно, она растерялась несколько минут назад. Но было полнейшей неожиданностью обнаружить, что Бен Тревис — друг Джордана. И что им придется сидеть за одним столиком и спокойно попивать кофе.
— Как жаль, что вы пропустили обед, Бен. — Стейси старалась говорить дружелюбно, все еще не осмеливаясь смотреть на его красивое лицо.
— Мерилин бы никогда не простила мне, если бы я не пришел! — Бен положил ладонь на руку Мерилин.
— Стейси — дизайнер по интерьерам, дорогой, — сказала ему Мерилин Бену.
— Правда? — Бен заинтересованно взглянул на Стейси. Этого человека ни с кем нельзя было спутать, он обладал яркой индивидуальностью. — Мы с Мерилин вместе купили дом. Но она, что вполне понятно, отказывается назначать день нашей свадьбы, пока дом не будет приведен в порядок. Может быть, вы могли бы…
— Я уверена, что Мерилин с ее вкусом сама отлично его обставит, — ответила Стейси. Оказывается, Мерилин собирается замуж за этого человека! Но она так мила, а он такой…
— Вообще-то, Стейси, я была бы рада, если бы ты мне помогла, — с надеждой попросила ее Мерилин. — Дорогой, как славно, что ты об этом подумал. Видишь ли, — доверительно сообщила она Стейси, — мы с Бенджамином подумали, что нужно начать все с нуля. Чтобы не было никаких лишних воспоминаний, — объяснила она.
Какая ирония! Значит, никаких воспоминаний? Да Стейси сама могла бы стать самым худшим воспоминанием доктора Бена Тревиса!
Но она понимала Мерилин.
— Я буду рада помочь вам всем, чем сумею. Вы можете на меня рассчитывать, — заверила она Мерилин, надеясь, что ее слова так и останутся простой вежливостью. — Мне кажется, Джордан уже жалеет, что рассказал своим знакомым и родственникам о моей профессии, — добавила она, бросив на него испепеляющий взгляд.
— Нет, совсем не жалею, — сообщил он легкомысленно. — Кстати, когда ты собираешься повидаться с Эбби и Джарретом? Утром или днем?
— Днем, — ответила она, гадая, к чему клонит Джордан. Хочет убедиться, что в это время она не окажется в его квартире?
— В таком случае я отвезу тебя туда сам. В понедельник днем у меня не назначено никаких встреч, и…
— Право же, Джордан, не стоит так утруждаться.
— Мне совсем не трудно, — спокойно возразил он.
Стейси упрямо покачала головой, твердо выдержав взгляд его золотистых глаз.
Их безмолвный поединок продолжался бы до бесконечности, если бы Бен не рассмеялся.
— Что, Джордан, нашла коса на камень? — спросил он.
В глазах Джордана промелькнуло раздражение, но он тут же взял себя в руки.
— У Стейси есть любопытная теория, что все мужчины — лягушки, пока не доказано обратное.
— И пока ни одному из них не удалось превратиться в прекрасного принца! — добавила Стейси твердо.
Мерилин хихикнула. Видимо, ей нравилось наблюдать этот обмен колкостями.
— Милочка, тебе попадались в жизни не те мужчины!
Стейси и без нее это знала.
— Просто вам повезло, Мерилин, — безучастно ответила она.
— Может быть, теперь, когда ты встретила Джордана, тебе все же улыбнется удача, — оптимистично заверила ее собеседница.
Но Стейси так не думала. Да, ей нравилось его общество. И его поцелуи заставляли ее сердце биться чаще. Но этого совершенно недостаточно, чтобы изменить ее взгляды на мужчин и лягушек. Особенно теперь, после встречи с Беном Тревисом!
— Кажется, Стейси с вами не согласна, — сухо заметил Джордан. — И, честно говоря, не могу сказать, что виню ее за это, — признался он.
— Вот чего я никак не понимаю, это где ты нашел такую прекрасную юную леди, — вмешался в разговор Бен Тревис.
— Ему просто повезло, — ответила за Джордана Стейси, бросая на него еще один тяжелый взгляд.
Но Джордан, похоже, не понял ее намека.
— Она живет в соседней квартире. Мне ничего не оставалось делать, как только воспользоваться удачей, — ответил он.
К тому времени все уже допили кофе.
— Приятно было с вами познакомиться, — почти искренне сказала Стейси остающейся паре. Ей действительно понравилось говорить с Мерилин. Но только до того момента, как появился Бен Тревис. Последние полчаса были долгой мучительной пыткой.