Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины
Шрифт:
– Не смогла бы. Так броситься на пистолет! Со сковородкой! Какая же ты смелая и отчаянная. Просто молодчина, что приглядела себе именно чугунную сковородку.
– Какая ты умница, что приглядела именно кухонный нож…
Мы смотрели друг на друга и улыбались. Вдруг Ленка приставила пистолет к затылку Экрама и нажала на спуск. Прогремел выстрел.
От неожиданности я попятилась к стене и, уткнувшись в нее спиной, медленно съехала на пол.
– Лен, ты что?
– А что такого. Я его добила. Контрольный выстрел, так сказать. Чтобы знать точно, что он
– Я бы тоже хотела чего-нибудь выпить, – я почувствовала, как от сильнейшего психологического стресса у меня все поплыло перед глазами.
Достав бутылку, Ленка тут же отыскала пару довольно объемистых рюмок и моментально их наполнила.
– Ты только не нюхай, а то если будешь нюхать, не сможешь выпить. Тебя просто вывернет наизнанку. Сразу пей до дна, и все. Восток – дело тонкое.
Я взяла рюмку и, не говоря ни слова, осушила ее до дна.
– Молодец. Сейчас нам станет немного полегче. Да и голова начнет работать яснее. Нужно сообразить, что же нам делать дальше. Если раньше мы могли заявиться в полицию, то теперь не можем. Я человека убила, а это дело нешуточное. Это сразу тюрьма, а то и похуже. Может, у них существует смертная казнь.
– Но ведь ты убила человека в целях самообороны. Мы можем это доказать. Я свидетель. Я могу это подтвердить.
– Кому ты что собралась доказывать? Туркам?
– А что ж тогда делать-то?
– Надо придумать. Главное, что начало уже положено. Нужно действовать дальше.
От выпитой рюмки мне стало немного легче, и я даже предприняла попытку подняться.
– Лен, а ты уверена, что в доме никого нет?
– Думаю, да. Если в доме был бы кто-то еще, то он бы уже прибежал на крики и выстрел.
Почувствовав сумасшедший прилив смелости, я переступила через тело Экрама и вышла из кухни.
– Пошли, проверим на всякий случай.
– Пошли.
Оглянувшись, я увидела, что Ленка остановилась рядом с телом мертвого турка и слегка пнула его ногой.
– Ты что делаешь?
– Тяжелый, гад. Знаешь, а ведь раньше мы никогда не видели его пьяным…
– Наверное, что-то отмечал.
– Надо было нам его раньше на тот свет отправить, а не ждать целую страшную неделю.
– Раньше он никогда не был в доме один. Наверное, сегодня был подходящий момент.
– Знаешь, Светка, о чем я подумала?
– Нет, конечно?
– Как это все-таки странно… Был человек – и нет человека. Был он законченным гадом, торговал живым товаром, избивал ни в чем не повинных девушек, а теперь
– О какой справедливости ты говоришь? Жизнь сама по себе штука несправедливая. Я слышала, что смерть забирает хороших людей потому, что на том свете хорошие люди тоже нужны, там ведь плохих и так предостаточно. На том свете все, как у нас. И хорошие и плохие.
Пройдя по коридору, мы стали ходить по комнатам и проверять, есть ли кто в доме. Как мы и думали, в доме оказалось пусто. Дернув еще раз входную дверь, мы убедились, что она закрыта, и решили поискать ключи в комнате Экрама. Как только я открыла дверь в его комнату, мы тут же принялись переворачивать все кверху дном, с грохотом сваливая на пол вещи со стола.
– Ленка, ищи деньги и наши паспорта. Ключи я уже нашла. Они висели на гвоздике на стене прямо над его кроватью.
– Ну хоть немного денег у него должно же быть… Он же нас за деньги продавал. Морда турецкая!
Ленка вываливала содержимое ящиков письменного стола на пол. Открыв деревянную коробку с бланками, она вопросительно посмотрела на меня:
– Слушай, здесь картотека какая-то. Прямо как в библиотеке.
– Какая еще картотека? – Я подошла к Ленке и взяла бланк.
– «Болотова Екатерина. Двадцать два года, город Тверь, – начала читать я. – Пестова Жанна. Девятнадцать лет, Ярославль». Что это значит?
– Это картотека всех, кто до нас работал в этом доме. Здесь, наверное, и мы есть. У Экрама все, как в аптеке. Кто бы мог подумать, что он даже учет ведет?
– Ты думаешь, это он писал? Почему по-русски.
– Конечно, а кто же еще? Видишь, почерк – как курица лапой. А почему по-русски? А черт его знает. Да и написано с ошибками. Некоторые русские буквы заменены латинскими. А вообще для турка он знал русский очень даже хорошо.
– «Давыдько Анна. Украина, город Луганск. Двадцать три года. Продана за пятнадцать тысяч долларов». Ленка, послушай, да здесь людей продавали! – Я едва не выронила листок. – Ты только посмотри, какую-то девушку с Украины продали, и все. Теперь уже точно концов никто не найдет. Страшно-то как. Вот эти листки бы да в руки наших правоохранительных органов…
– На черта они им нужны. Мы уже, по-моему, с тобой позвонили в правоохранительные органы – и каков результат?
Бросив картотеку, мы принялись искать дальше. Но, увы, ни паспортов, ни «золотого запаса» нигде не было. Правда, в тумбочке мы обнаружили ровно пятьсот долларов, но это была капля в море по сравнению с тем, что мы рассчитывали найти.
– Какие-то пятьсот долларов, – со слезами на глазах я опустила руки.
– Ну, не такие уж и маленькие деньги. На дороге тоже не валяются.
– Да ты знаешь, что такое для Турции пятьсот долларов?! Ничего. Ты здесь не отдыхала, а я отдыхала.