Матрица террора
Шрифт:
Тэк не сомневался, что успеет раньше них добраться до спасительного забора, однако на этот раз троица не собиралась отступать: если Тэк побывал на запретной территории и вернулся оттуда целый и невредимый, то почему бы им тоже не перебраться на другую сторону? Джо с приятелями, не теряя времени, полезли через забор вслед за Тэком. У него все еще было небольшое преимущество, но он быстро терял силы, грудь разрывалась от нехватки воздуха, ноги налились свинцом. Спотыкаясь, он промчался по улице и, завернув за угол, с облегчением увидел, что Юмаши сидит на прежнем месте в своей обычной позе: ноги в сандалиях лежат на краю стола, в руках открытая книга.
Тэк не знал, откуда у него взялась такая уверенность, но он ни секунды не сомневался: этот парень может решить любую проблему.
— Юмаши, ты должен помочь мне, — выдохнул Тэк, подскакивая к столу.
Тот опустил книгу на колени и удивленно вскинул бровь.
— Что случилось? — спросил он.
— Три… три придурка… гонятся за мной, — задыхаясь, выпалил Тэк.
Он ткнул пальцем в ту сторону, откуда с секунды на секунду должны были появиться его преследователи.
— Почему они гоняются за тобой? — поинтересовался Юмаши.
— Потому что они придурки! — в сердцах выкрикнул мальчик, начиная сердиться на Юмаши, который никак не хотел понять, насколько серьезна угрожающая Тэку опасность.
Юмаши молчал. Мгновение спустя из–за угла выскочила разъяренная троица во главе с Джо. Заметив Тэка и еще какого–то мальчишку, они, не раздумывая, бросились к ним. Судя по торжествующе–злобному выражению, появившемуся на их лицах, хулиганы были намерены расправиться с обоими.
— Придурки, — заметил Юмаши, наблюдая за приближающимися парнями.
— Ага, попался! А ну–ка, ты, идиот, иди сюда, — Джо поманил Тэка пальцем.
Юмаши неторопливо снял ноги со стола и отложил книгу.
— Кажется, вы желаете побеседовать с моим другом? — вежливо осведомился он.
— Да, очень желаем. А ты что, возражаешь? — с вызовом бросил Джо.
— А у вас имеются какие–то претензии к моему другу?
— Угу. Этот сопляк слишком много болтает, и к тому же он не умеет вежливо разговаривать со старшими.
Юмаши вздохнул:
— Вероятно, его слова задели вас за живое, если вы мечтаете отомстить ему.
Троица с недоумением переглянулась. Что означает эта изысканная речь? Парень издевается над ними?
— Эй, ты, хочешь помериться со мной силами? — Джо выпятил грудь и упер руки в бока.
— Я предпочел бы обойтись без драки, — честно признался Юмаши. — Мне никогда не нравилось превращать дискуссию в примитивную потасовку.
— Если не хочешь драться, заткнись и отойди в сторону, — рявкнул Джо.
— Ты не понял, — нахмурился Юмаши, — я сказал, что предпочел бы обойтись без драки.
— И что же, по–твоему, мы должны делать? — насмешливо спросил один из хулиганов.
— Если ты предпочитаешь обходиться без драки, то сиди тихо и помалкивай, — посоветовал Джо.
— Пожалуйста, покиньте этот район, — снова вежливо попросил Юмаши. Он взял стоявший на столе стаканчик с лимонадом и сделал пару глотков. — В противном случае я должен заранее принести вам свои извинения за те неприятности, которые мне, вероятно, придется доставить вам, поскольку я вынужден предпринять определенные действия, дабы защитить своего друга.
— Хватит болтать, — махнул рукой третий парень. — Давай, Джо, врежь сопляку как следует.
— И то верно, — осклабился тот и решительно шагнул к Тэку.
Джо сжал кулак и выкинул вперед руку, целясь Тэку в лицо. Все последующие события происходили настолько быстро, что никто даже не успел толком понять, что именно случилось. Все, что успел заметить Тэк, — это какая–то неясная тень, промелькнувшая у него перед носом, затем последовал тошнотворный хруст, и он увидел, что Юмаши одной рукой схватил Джо за запястье и одновременно нанес ему резкий удар пяткой по колену. Нога мальчишки дернулась и выгнулась в сторону под неестественным углом. В первое мгновение возле стола воцарилась мертвая тишина; Джо застыл, выпучив глаза от удивления, затем раздался душераздирающий вопль.
Пока громила со стоном корчился на земле, его приятели, разинув рты, смотрели на Юмаши.
— Это не на всю жизнь, — успокоил их тот. — Некоторое время ему будет затруднительно лягать людей ногами, но потом все пройдет. А теперь почему бы вам не позаботиться о своем товарище? Тащите его обратно в школу, там ему окажут первую помощь. Приятели Джо не заставили Юмаши повторять свое приказание дважды: подхватив друга под руки, они поволокли его по улице. Отступление сопровождалось дикими воплями и проклятиями их изувеченного главаря. Тэк смотрел вслед удаляющейся троице, одного взгляда на их обескураженные физиономии было достаточно, чтобы доставить ему ни с чем не сравнимое удовольствие. Похоже, загадочному продавцу лимонада из Девятнадцатого района удалось произвести неизгладимое впечатление не только на Тэка.
— Я вижу, ты чем–то встревожен, — осторожно заметил Юмаши, когда Тэк наконец опустился на стул. — Чем–то помимо столкновения с Джо и его бандой. Верно?
Совершенно очевидно, что беседуя с Тэком, который стал регулярно наведываться в Девятнадцатый район, Юмаши научился отлично понимать своего нового знакомого, в то время как сам Юмаши оставался для Тэка полной загадкой.
— Э-э… да… я… у меня есть один вопрос, — неуверенно начал мальчик.
Он все еще дрожал от напряжения и, чтобы немного успокоиться, сделал глоток лимонада и откинулся на спинку стула.
— Любопытство — опасная штука, — усмехнулся Юмаши. Он вел себя так, словно ничего не произошло.
— Спрашивай, я постараюсь удовлетворить его. Хотя по опыту знаю, удовлетворенное любопытство — все равно что костер, в который подбросили охапку хвороста: чем больше хвороста ты подбрасываешь, тем сильнее разгорается пламя.
Тэк пропустил мимо ушей странное сравнение Юмаши. Он взглянул на продавца лимонада, который как обычно с невозмутимо–бесстрастным видом сидел за своим столом, и задал вопрос, многие годы мучавший не одно поколение школьников: