Меченосец
Шрифт:
– И… что же это была… за тварь?
Заметив, что голос Феликса начал нервно подрагивать, Джекоб легко представил себе его перекошенную физиономию. Возможно даже, он забрался с ногами на стул. А может быть, и на стол!
– Змея, Феликс. Такая же невидимая, только при переходе в невидимость светится синим, представляешь?
Феликс молчал.
– Эй, ты еще на линии?
– Джекоб, ты что, издеваешься? Ты намеренно говоришь мне всю эту гадость?
– Что значит намеренно? Я два часа просидел на кресле, забравшись с ногами, не знал, ядовитая
– А я с детства боюсь пауков…
– Правда, что ли? Значит, у тебя эта, как ее… копрофагия?
– Арахнофобия. Давай по делу.
– По делу? А по делу вот что – чем ты мне можешь помочь?
– У тебя генеральские полномочия, Джекоб, чего тебе еще нужно? Если тебе удастся взять под контроль дивизион, получишь бонус – десять тысяч песо.
– Неплохо!
– Да, неплохо. Даже для генерала неплохо. Что еще?
– На тот случай, если не удастся обойтись разведкой, придется проводить штурм…
– Какими силами? Мы не можем перебросить в джунгли танки, артиллерию, пехоту. И не потому, что у начальников нет такой возможности, просто, для того чтобы задействовать все эти силы, требуется разрешение генштаба.
– Дальше можешь не разъяснять. В генштабе сидят враги твоего начальства, – догадался Джекоб.
Он много лет служил за письменным столом и прекрасно знал, что такое бюрократические интриги. Иногда внутри военно-управленческих структур бушевали такие войны, что бои с партизанами или столкновения с соединениями контрабандистского флота выглядели лишь детскими забавами.
– Ботаник рассказал мне про полсотни роботов, стоящих на складе энзэ в Сурфилке.
– Джекоб, ты представляешь, сколько «тяжей» придется вызывать, чтобы перевезти этих роботов?
– Ты, главное, скажи, в принципе это возможно?
Феликс вздохнул.
– В принципе – возможно. У нас на балансе четыреста тяжелых десантно-грузовых геликоптеров. Но, надеюсь, это лишь в крайнем случае?
– Я полагал, что крайний случай – это бомбардировка «меченосцами». Сначала ракетная, а если не получится, тогда стратосферная массированная, с экранным блокированием.
– А где ты думаешь взять кабины-блокираторы, Джекоб?
– Там же, где и «меченосцы», на базе в Сурфилке…
– Ты думаешь, они там есть?
– Если имеются старые бомбардировщики, то должны быть и постановщики помех. Логично?
– Логично не логично! Ты кого из себя строишь, а? Ты всего лишь протиратель штанов, понял? – стал выходить из себя Феликс.
– А я разве спорю, господин генерал? Закройте мне командировку, и я поеду домой, сэр…
Сказав это, Джекоб злорадно заулыбался, ожидая, как отреагирует Феликс. Пусть либо помогает, либо снимает с него эти неподъемные полномочия.
– Ладно, – сказал наконец Феликс. – Но это мы будем обсуждать, если не сработают все остальные способы.
– Разумеется, Феликс.
– Докладывай мне ежедневно.
– Да, сэр, разумеется. Как только мы прибудем на место, я снова свяжусь с вами.
Не ожидая какой-то еще реакции, Джекоб нажал кнопку «отбой» и, поднявшись с кресла, направился в душевую.
Там он разделся и, продолжая размышлять над сложившейся ситуацией, встал под прохладные струи воды. Задумчиво намылился казенным шампунем, потерся солдатской мочалкой и начал смывать пену, когда вдруг обнаружил, что вода ведет себя как-то странно – подолгу держится на коже и, прежде чем скатиться, собирается в большие капли, величиной с мячик для пинг-понга.
Джекоб уже было решил, что ему снова что-то мерещится, когда вдруг догадался, что это не вода, а доломитовый теплоноситель, часто используемый в жилых модулях с ограниченным водопользованием. В отличие от воды, теплоноситель был легче, лучше поглощал загрязнения, не испарялся и хорошо поддавался электромеханической очистке.
45
Налетавший с реки ветер раскачивал ветку папоротника, и, не успевал Гектор изготовиться, чтобы схватить жирного жука-листоеда, как ветка вновь отклонялась, и наживка для рыбы ускользала от него.
– С таким рыбаком мы сегодня на одних сухарях сидеть будем, – пробурчал Найджел по кличке Бык и сплюнул под ноги мокаиновую жвачку.
– Заткнись, ты мне мешаешь, – буркнул Гектор и снова изготовился для броска.
Вот ведь какое невезение, еще вчера он проходил по берегу, и этих листоедов было навалом. Они поднимались целыми роями и своим жужжанием заглушали шум реки, но теперь, когда командир сказал: «Гектор, нам сегодня нужно хорошо поесть, сходи налови рыбы, да пожирней…»
А ведь Гектору уже давно хотелось проявить себя, он находился в отряде полгода, но на серьезные задания его пока не брали.
Несколько патрульных выходов, доставка из тайников продуктов и стирального порошка. Вот и все заслуги. Гектор уже уверился в том, что командир даже не знает, как его зовут, и вдруг такая удача – Нестор обратился к нему сам! По имени! Казалось бы, все то же самое, добыть для отряда еду, но одно дело получить указания от вечно недовольного и раздраженного Пабло, камрада по тыловому обеспечению, и совсем другое – приказ от самого Нестора. Это уже не «пойди-принеси», а самая настоящая боевая операция, теперь-то уж Гектору сплоховать было никак нельзя, хотя именно этого от него и ждал Найджел.
Грубый, необразованный человек, далекий от идеалов революции и примкнувший к «Сандеро каламаса» лишь для того, чтобы не оказаться в тюрьме по обвинению в разбое.
Да, Найджел хорошо стрелял, умел обращаться со взрывчаткой, чему научился еще по прежней своей криминальной работе, но Гектор знал, что таким в отряде не слишком доверяли.
Наконец ветер качнул папоротник как надо, и Гектор, изловчившись, схватил с ветки большого жука. Тот забился, затрепетал крылышками и стал царапать Гектора своими острыми лапками, но тщетно, участь его была решена. Гектор мастерски насадил жука на стальной крючок и, размахнувшись, зашвырнул в реку.