Мечта о любви
Шрифт:
Чтобы наверняка избежать даже случайного столкновения с таким неугомонным типом, как Дэн, Эшли поднялась чуть свет, задолго до завтрака, снова надела свое синее бикини и осторожно выскользнула из коттеджа, не потревожив сон Теда и Джессамин. Разложила на песке ярко-желтое полотенце и раскрыла книгу. Какое-то время ее отвлекала перекличка сборщиков ракушек, бродивших вдоль кромки воды, но вскоре она погрузилась в хитросплетения сюжета. Далеко не сразу она осознала, что уже какое-то время чувствует неловкость оттого, что за ней слишком пристально наблюдают. Невольно вздрогнув,
И Эшли не в силах была скрыть, что тоже обрадовалась этой встрече.
— Ох, это вы!
— Что-то рано вы сегодня! — Его восхищенный взгляд прошелся по ее стройной загорелой фигурке. — Уж не ждете ли кого-то другого? — Он улыбался, но в его глазах застыл немой тревожный вопрос.
От восторга Эшли стало трудно дышать.
— Нет, я никого другого не жду. — И она добавила как можно равнодушнее, все еще надеясь отгородиться от Дэна холодной вежливостью: — По правде сказать, я и вас не ждала так рано!
— Ах, какое разочарование! А я вообразил, будто вы явились сюда чуть свет исключительно ради меня!
Ей пришлось собрать все свое мужество и сурово повторить про себя, что она твердо решила порвать с этим чересчур обаятельным человеком. Она несколько раз глубоко вздохнула, стараясь подобрать простые и строгие слова, подходящие для такого случая. Но вместо этого с ее губ слетел совершенно легкомысленный вопрос:
— А как вы здесь оказались в такой ранний час?
— Я хотел подняться на маяк, чтобы проверить кое-какие данные о погоде, прежде чем наступит пора вернуться сюда и встретиться с вами. — Однако он не спешил продолжать свой путь и стоял перед ней, с легкой улыбкой карауля каждое ее движение.
Эшли заставила себя подняться на ноги. Может быть, стоя ей будет легче сказать ему то, что следует? И он послушает ее и уберется прочь с этого пляжа и из ее жизни?
— Ну… — предательский язык прилип к небу, отказываясь повиноваться, — не смею вас задерживать. А я… я пойду поищу ракушки! — Она встряхнула полотенце, накинула его на плечо и пошла прочь. Стараясь двигаться как можно быстрее и решительнее, она нарочно выбрала направление, противоположное маяку.
Дэн не отставал от нее ни на шаг.
— Ничего нет приятнее ранней прогулки по берегу. В это время можно найти самые редкие раковины!
— Я… я бы предпочла гулять одна.
— Ах, как неосмотрительно! — Он строго покачал головой, не желая слушать ее возражения. — На пустынном пляже вы можете встретить опасного незнакомца, и тогда…
— Мы встретились с вами именно на пляже, — лукаво напомнила Эшли. — И я вас совсем не знаю.
— Но я же спас вам жизнь! — притворно оскорбился он. — Это совсем меняет дело!
— Неправда, вы не спасали мне жизнь! — Эшли не выдержала и рассмеялась, оглянувшись на его вытянутую физиономию.
— И все же я предпочту остаться при своем мнении, — покачал головой Дэн, пряча в уголках рта предательскую улыбку. — Это вносит глубокий философский смысл в сам факт моего существования.
Эшли не нашла, что возразить, и беспомощно отвечала:
— Ну как прикажете отказать человеку в смысле его существования?
— Вдобавок, — продолжал он развивать свой успех, и от его низкого вкрадчивого голоса у Эшли по коже побежали мурашки, — нам с вами по пути!
— Но вы же только что сказали, что шли на маяк! — удивилась она.
— Я передумал! — заявил он с неподражаемым самодовольством.
Эшли украдкой улыбнулась. Ну что за непотопляемый тип! Пусть теперь пеняет на себя.
— Какая верная мысль! Я тоже передумала! — И она продолжила совсем другим, серьезным и веским тоном: — Я не могу встретиться с вами ни сегодня, ни в какой-нибудь другой день. — Резко развернувшись на сто восемьдесят градусов, Эшли отправилась в голубую даль с гордо поднятой головой. Однако осколки раковин слишком больно кололи босые ноги, и волей-неволей ей пришлось опустить взгляд и замедлить шаги. Звук знакомого голоса, зазвучавшего совсем близко, заставил ее нервно вздрогнуть.
— Осторожнее! Вы можете наступить на морского ежа! Это проклятие наших пляжей!
Она оглянулась и не смогла удержаться от улыбки. Дэн выглядел слишком комично, когда складывался почти пополам, чтобы разглядеть ракушки у себя под ногами.
— Ничего, я люблю рисковать! — И она упрямо продолжила свой путь.
Он выпрямился и догнал ее в два шага.
— Наш остров — самое благодатное место для тех, кто любит коллекционировать раковины!
Эшли промолчала, мечтая только о том, чтобы он оставил ее наконец в покое.
Но Дэн продолжал тащиться рядом, то и дело останавливаясь, чтобы подобрать ракушку. Он как будто не замечал ни ее поведения, ни демонстративного молчания. Поднимая очередную ракушку, он обязательно показывал ее Эшли, обращая внимание на особенно нежные переливы в окраске и изящество формы. А потом подробно описывал, что за существо обитало когда-то в этой оболочке.
— Ах! — воскликнул Дэн, не скрывая восторга. — Вот это настоящая редкость! — И он извлек из влажного песка гладкую овальную раковину с яркими коричневыми пятнами. — Юнония! — На раскрытой ладони он подал свою находку Эшли и произнес: — Это вам! — Осторожно и благоговейно, как будто преподнося воистину королевский дар, он вложил юнонию в руку Эшли и легонько сжал ее пальцы.
Ее сердце облилось кровью. Она не смогла его оттолкнуть. Ведь это всего лишь ракушка!
— Спасибо. — Крепко стиснув прохладную полированную раковину, она сунула руку глубоко в карман своего жакета. Даже если это действительно редкая и ценная ракушка, его подарок не значит ничего особенного. Это обычный дружеский жест. Друзья. Короткое слово эхом отдалось в ее мозгу. Разве они не могут оставаться друзьями — просто друзьями?
Они не спеша брели по берегу, с увлечением глядя себе под ноги и подбирая с песка то осколок розового ропана, то золотисто-бежевое морское ушко, то куски других раковин, и в некоторых бесконечно набегавшие на берег волны успели проточить сквозные отверстия. Когда у Дэна набралась целая пригоршня таких осколков, он нанизал их на длинный и прочный стебель водоросли.