Мечта о любви
Шрифт:
Тед продолжал, не теряя надежды добиться своего:
— Послушай, Эш, ты не понимаешь, насколько важен для нас этот вечер. До сих пор мы не могли развернуться в полную силу. Мы строили жалкие двухэтажные коттеджи. А это откроет нам путь к новому грандиозному проекту — целому комплексу из просторных четырехэтажных особняков! Мы готовы заложить сразу три таких комплекса, но все, кому не лень, суют нам палки в колеса и лезут из кожи вон, чтобы отменить разрешение на строительство. А этот прием в построенном нами доме покажет любому желающему, какой сенсационный у нас проект!
Эшли терпеливо слушала, а Тед заливался
— Мы хотим заложить один комплекс на западном берегу Санибел и еще два — на Каптиве. Нам нужно как-то убедить этих людей, что мы не однодневки, способные лишь сорвать денежки, и что наши дома не развалятся через три года. Мы создаем для своих клиентов новый образ жизни, райский сад с солидными, надежными домами, продуманными ландшафтами, прудами, площадками для гольфа, теннисными кортами. Любой остров будет гордиться таким уголком.
Джессамин решила вмешаться, чтобы поддержать мужа:
— Мы хотим, чтобы ты помогла нам убедить всех гостей, что сотрудничество с «Санданс» пойдет острову только на пользу. Санибел моментально станет престижным и дорогим районом. — И она с мольбой добавила: — Это продлится всего три часа! Пожалуйста, милая, поедем!
Эшли передернуло от брезгливости, стоило представить себе духоту, шум и давку. Даже если она позабудет там о Дэне — забвение будет куплено слишком дорогой ценой. Это Уэрнер чувствовал бы себя на такой вечеринке как рыба в воде. Еще один довод в пользу того, что Дэну там делать нечего. Но и теперь она не хотела ехать. Не найдя никакого иного повода, Эшли пожала плечами и сказала:
— Но мне нечего надеть!
— Ерунда! — поспешно возразила Джессамин. — У меня полно нарядов!
Эшли подавила тяжкий вздох. Ей ужасно не хотелось ехать, но еще меньше она хотела обижать Теда и Джессамин. С натянутой улыбкой она захлопнула книгу и положила ее на полку.
— Смотрите, вы сами меня уговорили!
Не тратя времени даром, Джессамин потащила ее к себе в спальню, распахнула гардероб и извлекла оттуда длинное вечернее платье из бледно-розового шелка, державшееся на одном плече. Стоило приложить его к Эшли — и на губах младшей сестры расцвела торжествующая улыбка.
— Вот это! Оно тебе к лицу!
Эшли смущенно рассмеялась:
— Но я не могу его надеть! Оно слишком шикарное для меня! И выглядит совсем новым. Не хватало еще носить твои новые вещи!
Но Джессамин решительно отмела все возражения небрежным взмахом руки:
— Надевай и ни о чем не думай, милая! Оно чудесно! Ты будешь выглядеть просто восхитительно.
Эшли окинула платье скептическим взглядом:
— Почему бы и нет?..
Джессамин никогда не ошибалась, советуя ей выбрать тот или иной наряд. Эшли взяла платье и вышла.
Ей едва хватило времени, чтобы принять душ и переодеться. Бледно-розовый шелк великолепно сочетался с ее пышной золотистой шевелюрой, голубыми глазами и легким загаром. Туалет так выгодно подчеркивал изящество ее фигуры, что в этом платье она чувствовала себя хрупкой, как ваза, и в то же время элегантной. Для пущей храбрости она немного надушилась за ушами. Глядя на себя в зеркало, Эшли вдруг подумала, что видит перед собой незнакомку и что ей не стоило затевать этот маскарад. Быстро, пока эта мысль не завладела ею окончательно, она выгребла на туалетный столик содержимое
— Эш, детка, ты никогда не выглядела красивее!
— Это правда, милая! — подхватила сияющая Джессамин. — Ты как настоящая принцесса!
— У меня такое чувство, будто я самозванка! — смущенно улыбнулась Эшли.
Убедив себя, что на вечеринке ей не встретится никто из знакомых, она вышла на крыльцо с высоко поднятой головой.
Через полчаса Тед ввел Эшли и Джессамин в просторный внутренний двор, вымощенный мрамором, и направился в фойе шикарного особняка, густо увитое тропическими лианами. Здесь уже было полно народу. На ходу Эшли успела украдкой заглянуть в коридор и увидела дверь в спальню справа от фойе и сверкавшую чистотой кухню — слева. Из скрытых за лианами динамиков лилась мягкая ненавязчивая музыка, а в воздухе витали ароматы дорогих духов, смешанные с аппетитным запахом поджаристых канапе. Первым делом Джессамин и Тед познакомили ее с Бэрдом Сирайтом и самыми важными гостями, после чего Эшли оказалась предоставлена самой себе. Бесцельно блуждая по дому, она забрела в столовую, где необъятных размеров стол буквально ломился от блюд. Пестрые экзотические фрукты, салаты, жаркое, рыба — у Эшли разбежались глаза. Она тихонько ахнула, окончательно сраженная центром хитроумной композиции — ледяной скульптурой в виде морского конька, оседлавшего три крутые волны с основанием из раковин, морских ежей и даже кусков плавника.
Эшли запаслась тарелкой, положила себе понемногу самых заманчивых угощений и побрела в ярко освещенную, просторную гостиную, где официанты в белоснежных смокингах сновали с подносами с искрящимся вином и закусками из крабов, креветок, копченой лососины, сыра и икры. Она с удовольствием полюбовалась белыми стенами, уютными диванами и креслами и плотными драпировками с сине-белым узором, обрамлявшими стеклянные раздвижные двери на террасу. С террасы открывался великолепный вид на залив. Желая обследовать бельэтаж, Эшли хотела было подняться по широкой лестнице с чугунными перилами, как вдруг ее кто-то окликнул:
— Эшли! Неужели передо мной та самая Эшли Суон?
Она резко обернулась и сдавленно охнула от удивления. За стеклянными дверями на террасу, не далее как в десяти футах от нее, стоял Дэн Кендалл. Сегодня он щеголял в идеально пошитом синем костюме и кремовой сорочке и не спеша прихлебывал шампанское из своего фужера. Добродушно улыбаясь, Дэн отсалютовал Эшли своим фужером в знак приветствия. Только широко распахнутые синие глаза выдавали снедавшее его внутреннее волнение. Пожалуй, Эшли видела в них самую настоящую тревогу.
— Выходите сюда, подышим свежим воздухом!
Она оцепенела, не в силах двинуться с места. Колени дрожали и грозили вот-вот подогнуться, а легким почему-то не хватало кислорода. Кровь так громко стучала в ушах, что она почти перестала слышать грохот волн, разбивавшихся о скалы у подножия особняка. Дэн не сводил с Эшли обжигающего, многозначительного взгляда. Каким-то чудом ей удалось избавиться от тарелки, приткнув ее на первый попавшийся стол. Двигаясь неловкими рывками, словно марионетка, она пошла сквозь толпу к стеклянным дверям.