Мечты и свидания
Шрифт:
И немного цитрусовым одеколоном. Всякий раз, когда Чарльз откидывался на спинку стула или поворачивался к ней, Лиз чувствовала этот аромат. Как может мужчина так хорошо пахнуть? И как он может так хорошо выглядеть рано утром? Сама она, несмотря на свой лучший свитер и макияж, наверняка выглядит усталой.
– Но для того, чтобы туда попасть, нужно хорошо учиться. Чтобы отобрали в школьную команду, нужно иметь оценки не ниже «удовлетворительно».
– Как у меня, – пробормотал Эндрю, ни
– Пока, – сказала Лиз. – Мы еще не видели твой табель успеваемости за этот семестр. – Она напомнила себе, что в понедельник ей нужно позвонить мистеру Рюбену. – У него хорошие оценки по всем предметам, за исключением матанализа, – сказала она Чарльзу. – Мне математика тоже плохо давалась.
– Мама даже не знает, что такое квадратное уравнение.
– Эндрю! – возмутилась она, не желая показаться своему боссу неучем.
– А-икс в квадрате плюс В-икс плюс С равно нулю.
Они оба посмотрели на Чарльза. Тот пожал плечами:
– Квадратное уравнение.
Лиз заметила, как ее сын отвернулся и закатил глаза. Она ему задаст, когда они вернутся домой!
– В этом году Эндрю выбрал курс матанализа повышенного уровня сложности, поэтому ему приходится трудновато.
– Значит, лучше принять вызов и попробовать подняться высоко, чем не спеша двигаться по накатанной дорожке? – спросил Чарльз. – Это замечательно.
– Согласна, – ответила Лиз с гордой улыбкой и тут же забыла, что злится на Эндрю. Да, его манеры оставляют желать лучшего, но он старательный и целеустремленный мальчик.
Кто-то похлопал ее по плечу. Обернувшись, она увидела Лианну в желто-синей толстовке с надписью «Бустерс клаб».
– Можно тебя на минутку? – спросила она, поздоровавшись с Чарльзом и Эндрю.
Оба достали свои смартфоны и продолжили друг друга игнорировать.
– Да, конечно. В чем дело? Какие-то проблемы с блинами? – Когда коллега взяла ее за руку и отвела в сторону, Лиз уже догадалась, о чем пойдет речь.
– Что здесь делает мистер Бишоп? – спросила Лианна.
– Завтракает, как и все остальные.
– С тобой и Эндрю? Что происходит? Ван сказал, что вчера вы ездили на хоккейный матч, а потом в ресторан «Махоуни». – Ее губы, накрашенные темной помадой, приняли форму буквы «О». – Он не…
– Что? Нет! Не будь смешной! – Лиз была готова убить того, кто распускает слухи о ней и Чарльзе. – Утром он приехал ко мне домой за своим смартфоном, который вчера забыл у меня в машине. Я рассказала ему о благотворительном завтраке, и он изъявил желание пообщаться со своими сотрудниками в неформальной обстановке.
– По-моему, он общается только с одной сотрудницей.
– Он ест, – сказала Лиз. – По-твоему, он должен ходить от стола к столу с тарелкой в руках?
Чарльз
Их молчаливый диалог не остался незамеченным.
– Ты уверена, что вы не… – Лианна задергала бровями.
– Нет, – отрезала Лиз, снова испытав чувство пустоты. – Он наш босс, Лианна. Он ни за что не заинтересовался бы мной как женщиной.
Она рассказала Лианне все, начиная с аварии Чарльза и заканчивая поездкой на стадион.
– Если бы я сначала повезла его домой, я бы пропустила игру, поэтому мне пришлось взять его с собой во Франклин. Он захотел есть, и по пути мы заехали в ресторан. Вот и вся история.
– А я решила, что ты перешла на сторону врага. По правде говоря, – Лианна наклонилась вперед, – я бы не стала тебя винить, если бы ты это сделала. Может, мистер Бишоп и бессердечный мерзавец, но он очень хорош собой.
– Он никакой не мерзавец. – Лиз удивилась тому, с какой легкостью защищает своего босса. – Если ты с ним поговоришь, то поймешь, что он человек неплохой. Ты знаешь, что он уже в семнадцать лет был студентом Калифорнийского технологического института?
– Это было до или после того, как он выбросил Рона из своей жизни?
Еще вчера днем Лиз согласилась бы с тем, что Чарльз бессердечный человек, которому не было дела до собственного отца. Сейчас она уже не была так в этом уверена.
– Не уверена, что в истории с Роном все так однозначно. Что-то подсказывает мне, что Рон был в чем-то виноват перед своим сыном.
– Беру свои слова назад. Ты действительно перешла на сторону врага.
– Не думаю, что он такой уж злой враг, каким мы все его считали.
– Кто не враг? Бишоп? – спросил подошедший к ним Ван, за спиной которого стоял Даг Меткаф. Обоих хлебом не корми, только дай посплетничать. – Доброе утро, Лиззи. Как прошел твой вчерашний вечер?
В ответ на самодовольную ухмылку Вана Лиз смерила его ледяным взглядом:
– Тебе лучше знать, Ван, раз ты всем рассказываешь о моих делах.
Менеджер поднял ладони:
– Прости. Я не хотел затронуть твое больное место.
– Не ври. Именно этого ты и добивался.
Посмотрев на всех троих с яростью, она развернулась на каблуках и удалилась.
Когда она вернулась к их столу, Чарльз сидел за ним один и рассеянно вращал в руке пустой стаканчик. Эндрю пересел за соседний стол к Виктории и Сэму.
– Какие-то проблемы? – спросил Чарльз, когда Лиз заняла место напротив.