Медь Химеры
Шрифт:
Его ноги коснулись земли, возвращая его к реальности. Какой прок от мечтаний, если он ничего не может сделать? Внизу их поджидали новые солдаты и лошади. Шансов на то, чтобы ускользнуть, не было.
По приказу командира они сели на лошадей и поскакали по дороге, которая показалась им очень знакомой. Интересно, встретим ли мы лопоухих, подумал он. Может, двойника Ловкого Жака? А как насчет Лонни? Появится ли ее двойник? И Занаан — что если и она тоже здесь? Это действительно может все сильно усложнить.
Они продолжали
Келвин вышел из кабины транспортировщика в пустую комнату. Нигде не было никаких следов Кайана и отца. Но они все же должны были быть где-то здесь. Нужно ли ему остаться и поискать их? Или отправиться обратно и спросить совета у квадратноухих?
Он выглянул за дверь. Это, казалось, было похоже на мир серебряных змеев, но все же было не совсем так. Здесь не было той пыли, которую он помнил. Это могло означать, что это нужное измерение и что его спутники просто так и остались здесь.
Он пересек комнату и прошел через мерцающий золотистый занавес под светящейся надписью «ВЫХОД». Снаружи, когда скала осталась у него за спиной, он увидел дерево и лестницу, которые и ожидал здесь увидеть. Только теперь лестница не спускалась прямо в крону дерева, а была поднята вверх. Он нахмурился, удивляясь, в чем же дело, и в этот момент его перчатки запульсировали.
Он давно пообещал себе, что единственное, чего он не должен никогда делать, это игнорировать предупреждение перчаток об опасности. Повинуясь их требованию, а также собственному инстинкту, Келвин вытащил меч и резко развернулся.
Одетый в мундир человек, наполовину высунувшись из чего-то, что на вид казалось совершенно твердой скалой, собирался ударить его короткой дубинкой по голове. Меч Келвина отразил нападение, и в то же самое время он нашел подходящие слова и выпалил залпом, словно по команде:
— Не двигаться! Сколько вас здесь?
Человек, очевидно, был весьма удивлен, таким поворотом событий.
— Т-только двое. Я и Берт.
— Скажи ему, пусть выходит. Медленно и без оружия.
— Слышишь, Берт? У него меч против моей дубинки. Не строй из себя героя, Берт. Я твой друг, а наш командир — нет.
Берт вылез из скалы, безоружный. Келвин вздохнул с облегчением. Он боялся, что спрятавшийся человек выстрелит в него из укрытия. Только дай перчаткам шанс, и они возьмут дело в свои руки.
— Где мои друзья? Они у вас?
Берт ответил, вид у него был испуганный.
— Те двое мужчин? Они на пути в королевскую темницу.
— Короля? Какого короля?
— Конечно же, короля Хуфарта!
Итак, это другое измерение! Он так и подумал, когда увидел настройку на панели, но теперь он ничего не принимал как само собой разумеющееся.
— Короля какой страны?
— Короля королевства Фад, — ответил круглоухий. Итак, это был мир, не слишком отличающийся
— Скажите мне, есть ли здесь где-нибудь человек, объявленный вне закона, разбойник по имени Жак?
— Жак? Ты имеешь в виду Жака-Со-Шрамом?
Почему бы и нет.
— Он враг королю?
— А как же!
Разбойник должен быть ему врагом, остальное неважно.
— Он ворует шкуры?
Солдаты казались удивленными.
— Шкуры?
— Я не знаю, что… Серебро! — нетерпеливо сказал Келвин. Серебряные шкуры змеев раньше доказали свою особую важность.
Оба солдата пожали плечами. Берт сказал:
— Я знаю, что грабитель, но…
— Неважно. — Келвин решил, что нанесет визит местному Жаку перед тем, как попытается спасти отца и брата. Даже со своими перчатками, оружием Маувара и поясом левитации он был только одним человеком. Это измерение так же, как и любое другое, в котором ему приходилось бывать, очевидно, содержало некоторые сюрпризы.
— Скажите мне, можно ли в этом измерении левитировать?
— Ты имеешь в виду летать? Говорят, Маувар здесь летал.
— Прекрасно, — коротко бросил Келвин. — Повернитесь ко мне спиной.
Солдаты подчинились, и он безмолвно поднялся над их головами и над скалами, которые казались выше, чем он помнил; затем он полетел дальше, над деревом и рекой. Река была значительно шире, чем в других мирах. Келвин посмотрел назад и увидел, что двое солдат все еще стоят спиной к нему. Хорошо, значит, никакие стрелы не полетят ему вдогонку!
Он посвятил свое внимание процессу полета. Это было не так уж трудно, как ему однажды показалось. Его отец сказал, что у него есть природные способности. Келвин понял, что некоторые люди так и не могут привыкнуть к тому, что земля ускользает у них из-под ног, а облака плывут прямо перед глазами. Это не имело ничего общего со смелостью, поскольку, конечно же, он совсем не смельчак. Свои способности к полету он не мог приписать и перчаткам. Просто похоже на то, что тебе везет в одном деле и не везет во всех остальных.
Когда Келвин медленно, словно во сне, пролетал над округлыми холмами королевства Фад, он обнаружил, что думает об удаче. Он был удачлив. Раз за разом ему удавалось выпутаться из совершенно невероятных ситуаций с помощью того, что казалось чистой случайностью. Например, эти серебряные змеи, которые могли запросто проглотить его. Химера, которая могла изжарить его с помощью молний своего хвоста и съела бы его еще горячим. Может ли это быть эффектом пророчества, как сказала бы его мать? Может быть, именно это защищает его? Ему же это казалось чистой удачей, подарком судьбы, которая в любую минуту могла перемениться. Он и вправду не очень-то верил в точность исполнения пророчества. Может быть, оно вообще говорит о каком-то совсем другом круглоухом.