Мед.ведь.ма
Шрифт:
— Что же тогда? Ты отказываешься…
— Бобби, — Джиён положил ладонь ему на плечо, остановив поток возмущений. — Я не отказываюсь, я говорю, что мои юристы уже подали апелляцию и получили результат. Это стоило огромных денег, серьёзных связей, трудных подкупов, угроз и шантажа. Но с шестнадцати лет мы скосили срок до трёх. — Взгляды мужчин встретились. — Ему остался год. Бумаги в суде, копии у меня на руках, могу хоть сейчас показать тебе. Как видишь, я выполнил свою сторону уговора, точно так же, как ты — с немного отдалённым результатом. Мне же, я так понимаю, тоже придётся подождать от Элии чего-то дельного? — «Хитроумный ублюдок!» — хотелось крикнуть Чживону, но он лишь сжал кулаки. — Или, может
— А если я скажу, как поспособствовать развитию её возможностей? — понял намёк Бобби.
— А есть какой-то особый секрет?
— Мне сказали… неважно кто, — ответил на любопытство в глазах Джиёна наёмник, — что её нужно лишить девственности.
— Ты проехал с ней через пол-Китая и до сих пор этого не сделал? — хохотнул Дракон.
— Она не вызывает у меня желания это сделать.
— Что ж, я скажу своим людям, чтобы…
— Это нужно сделать без принуждения, — остановил попытку спланировать изнасилование Чживон. — Ведьма, как её назвали, должна переспать с кем-либо по любви, иначе у неё не раскроются чакры. — Двое замолчали, поочередно изгибая брови, недоумевающе косясь и хмыкая. — Знаю, звучит, как чушь, и я в это не верю, как и ты…
— Я не верю ни во что такое, — пожал плечами Джиён, — но если самолёт, на котором я буду лететь, начнёт падать, я прочитаю молитвы, мантры и совершу обряд жертвоприношения Сатане, если успею, в надежде на то, что хоть что-то сработает. Пытаться, а не бездействовать — вот, что главное. И если других предложений, кроме этого, нет, то почему бы не испытать на деле, а потом уже решать, стоило верить или нет? В конце концов, если не верить в волшебное обретение провидческого дара, то стоит ли верить в него самого?
— Логично, — не стал спорить Бобби, сделав шаг к возвращению в уютное бунгало Дракона. — Найди кого-нибудь посимпатичнее, думаю, эта наивная дурочка поведётся.
— Минуточку, а разве она не влюблена в тебя? — остановил его мужчина.
— Сейчас — да, но, судя по всему, она влюбчива и, при должных ухаживаниях…
— А если она однолюбка? С чего ты взял, что она влюбчива?
— Да она влюбилась в меня за пять минут, это и труда-то не стоило.
— О, беспощадная наша мужская логика, — засмеялся Дракон, — легко влюбилась — легко разлюбит, дала мне — даст другому. Бобби, Бобби… — Эвр тяжело выдохнул, сдерживаясь, потому что не любил вот это покровительственное обращение, как к мелкому человечку, каким потчует его иногда и Черин. — В болото легко упасть, но способен ли оттуда кто-то с лёгкостью выбраться? А твои умело расставленные сети, я думаю, не имели ничего общего с прозрачными мелкими родниками. Твоё соблазнение было опасной топью, и девочка в неё шагнула. А вытаскивать мне? Чтобы швырнуть в новое? И сколько на это мне теперь потребуется времени?
— Послушай, Джиён…
— Я могу долго слушать, и могу долго говорить, но одинаково не хочу делать ни то, ни другое. У меня есть другие дела, Чживон, а я вижу быстрое решение проблемы. Девочку должен выебать кто-то, кого она любит. Я уже нашёл этого кого-то. — Дракон сунул руку в карман и достал оттуда толстую пачку долларов, сотнями, около десяти тысяч. Он шлёпнул её о грудь Бобби, отпуская, так что тот вынужден был поймать, чтобы она не рассыпалась, полетев бумажным дождём с Лишань. Освобождёнными руками Джиён достал сигарету с зажигалкой и закурил. — Это тебе бонусом, за нервишки и моральный ущерб. Трахни её, ладно? И катись, куда угодно.
Бобби хотелось кинуть деньги в лицо Дракону, хотелось отказаться и врезать этому змееподобному мудаку, который считает, что всё можно купить, абсолютно всё и,
— Вот и славно, — докурил Джиён, потушив окурок о нефритовую пепельницу, уже стоявшую тут (видимо, не в первый раз выходит подымить).
Они вернулись в дом, где Элия всё с тем же искренним изумлением изучала каждую деталь интерьера, от пола до потолка. В этот момент её волновало миниатюрное воспроизведение того монумента с площади, с танцующими мужчиной и женщиной. Статуэтка была позолоченной, но копия точная.
— А вы знаете, кто эти двое? — спросила девушка у Дракона. Чживон же говорил ей, что его друг — умный.
— Конечно, — сиял мужчина, пока молодой человек отходил от него, возвращаясь к Элии. — это танский император Сюаньцзун и его возлюбленная — Гуйфэй, одна из четырёх легендарных красавиц Китая.
— Это она здесь повсюду изображена?
— Совершенно верно. В храме Ляоцзюнь, к которому поднял вас фуникулёр, по преданию, эти двое поклялись друг другу в вечной любви. А внизу, в Хуанци, они, собственно, жили. По одним сведениям, император увидел её впервые в одном из бассейнов, в купальне, по другим — во время танца. Очень романтичные тут места, вдохновляющие. — Джиён двинулся к ним, намереваясь проводить до дверей, и, оказавшись между ними, положил ладони на плечи ему и ей. Элия повела носом, учуяв запах табака. — Гуйфэй была родом из Шаньси, откуда вы сейчас приехали. — Чживон сделал всё, чтобы не реагировать. — Настоящее её имя Ян Юйхуань, то есть, из семьи Ян… — Они оказались у порога, возле которого Бобби уже вытянулся в струну со ставшими жёсткими мышцами. — Ладно, не буду утомлять всей историей, она печально кончилась, в назидание увлекающимся страстями, а вам нужно расслабиться с дороги, повеселиться. Вы будете пока что жить со мной по соседству, в домике вроде этого, но чуть ниже. Приятного отдыха!
Дракон закрыл тёмно-красную дверь за гостями и направился в левое крыло, минуя спальню, за которой расположилась пристройка, совмещающая в себе и ванну-джакузи, и небольшой бассейн, в который подавались горячие воды из источников, чьё благотворное влияние было полезно для сосудов, моторной системы и здоровья в целом. В этом бассейне отмокал друг Джиёна — Чхве Сынхён. Овдовевший год назад, он до сих пор не мог до конца прийти в себя, употреблял наркотики и беспробудно пил, в результате чего Джиёну пришлось буквально силой вытащить Сынхёна из дома и привезти на лечебно-оздоровительный курорт. Однако, вопреки чаяниями, под эрху и сяо, пиликающих народную ханьскую музыку из колонок стереосистемы, господин Чхве сидел с бокалом мерло и пустеющей бутылкой на кафеле.
— Где ты взял вино? — повёл бровью Дракон.
— В Китае нет сухого закона.
— Я заплатил официантам, чтобы они не приносили спиртное.
— Я заплатил охране, чтобы сбегали. — Джиён, вздохнув, сел на край ванны. Сынхён выглядел не намного лучше, чем неделю назад, когда никакущим его грузили на частный самолёт. Что с ним делать? — Что ты там плёл детишкам?
— Краеведческий экскурс. О прекрасной Гуйфэй и влюблённом в неё императоре.
— Красивая и грустная история.
— История об идиоте у руля власти не может быть грустной. Идиоты — смешны.