Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас
Шрифт:
Оставшись одни, Брауны переглянулись.
— Что, интересно, он имел в виду, когда сказал: «Где шляпа висит, там и дом»? — спросила миссис Браун. — Может статься, он тут останется навсегда…
— Всё равно гадать бесполезно, — ответил мистер Браун. — Одно точно: если он каждое утро так завтракает, лучше сходить и запастись продуктами, пока магазины не закрылись на Рождество.
На ббльшую часть их вопросов смогла ответить миссис Бёрд. Когда она вернулась, сразу стало ясно, что ей не терпится поделиться новостями.
— Ну, на некоторое время они при
— Скажите всё, даже самое худшее! — попросил мистер Браун.
— Ну… — Миссис Бёрд набрала полную грудь воздуха. — Дядя Паддингтона живёт высоко в горах, в Андах, в краю, богатом разными полезными ископаемыми: медью, золотом, серебром, платиной… И кто, как вы думаете, извлекает из этого выгоду?
— Те, кто добывают полезные ископаемые? — предположил Джонатан.
— Вот и нет, — покачала головой миссис Бёрд.
— Владельцы шахт? — догадалась Джуди.
— Да нет же, — отмахнулась миссис Бёрд.
— Если судить по машине, которая стоит у нас перед домом, — сказал мистер Браун, — то дядя Пастузо.
— Верно, — кивнула миссис Бёрд. — Он держит магазинчик у выхода из самой большой шахты, и когда вечером шахтёры вылезают наружу, голодные, усталые, а главное — с пересохшим горлом, дядя Пастузо — туг как туг, с сосисками в тесте и ледяными напитками. Они все там копаются под землёй, выискивая драгоценные металлы, а дядя Пастузо свою золотую жилу нашёл на поверхности. Причём других магазинов там нет, больше деньги тратить негде. За долгие годы дядя Пастузо разбогател, и теперь, пока силы позволяют, решил посмотреть мир. Как он выразился, деньги с собой в могилу не унесёшь.
— Он вам всё это рассказал, пока вы готовили завтрак? — удивилась миссис Браун.
— И ещё много чего, — кивнула миссис Бёрд. — Уж такое место кухонная плита, над ней поневоле пустишься в откровенности.
— Э-э, а пока вы беседовали, он не сообщил, сколько собирается у нас гостить? — поинтересовался мистер Браун.
— По мне, пусть гостит хоть всю жизнь, — заявила миссис Бёрд. — У него такие же круглые карие глаза, как и у некоторых, — продолжала она задумчиво, — а ещё он прекрасно воспитан. Сразу видно, в кого Паддингтон пошёл — в него, ну и, конечно, в тётю Люси.
— А что ещё он вам сказал? — поинтересовалась миссис Браун.
— Подождите, скоро узнаете, — загадочно отозвалась миссис Бёрд. — Я дала слово никому не говорить — дело в том, что он хочет устроить Паддингтону сюрприз.
На этом пока что и порешили.
Слопав огромный завтрак, дядя Пастузо сходил к своей машине и вернулся с чемоданом. Чемодан он поставил посреди комнаты, открыл крышку, нажал какую-то кнопку, и в комнате сама собой воздвиглась походная кровать. Потом послышалось жужжание, шипение, и матрас на кровати надулся воздухом.
— В Гонконге купил, — кратко сообщил дядя Пастузо.
— Вы точно не хотите кровать пошире? — предложила миссис Браун.
Дядя Пастузо покачал головой.
— Мне уже предлагали в отеле «Риц» в
— Хорошо ещё, что вас не арестовали, — сказал мистер Браун.
Дядя Пастузо зазвенел монетками в кармане брюк.
— Не арестовали, как видите… Буэнос ночес. [32]
Попрощавшись, дядя Пастузо открыл стеклянную дверь в сад, собрал свои пожитки и зашагал к сарайчику.
— Пойду всё-таки уберу газонокосилку! — спохватился мистер Браун.
— Не забудь про гвоздь с молотком! — крикнула ему вдогонку миссис Браун. — Хорошо, конечно, что он такой самостоятельный, — продолжала она, закрыв двери, — но мне как-то всё-таки неуютно. Он ведь даже не сказал, когда его надо разбудить.
32
К концу этого рассказа мы все заговорим по-испански. Вы ведь уже догадались, что «буэнос ночес» означает «спокойной ночи».
— Думаю, пока его лучше не трогать, — предложила миссис Бёрд. — Как говорится, не будите спящего медведя.
— Может, он решил впасть в спячку, — выдвинул теорию Джонатан.
— А наша учительница биологии говорит, что медведи на самом деле не впадают в спячку, — заметила Джуди. — Хотя многие из них и Moiyr проспать несколько месяцев кряду. Может быть, у Паддингтона спросим?
— Нечего забивать медведю голову такими идеями, — отрезала миссис Бёрд. — У него идей и так больше чем надо.
Надо сказать, ни в какую спячку дядя Пастузо не впал. Утром он, свежий и бодрый, явился в гостиную, а вскоре после завтрака сообщил, что у него есть «кое-какие делишки», и куда-то исчез; вернулся он только ближе к вечеру.
— Простите за любопытство, — обратилась к нему миссис Браун, — но у вас есть какие-то планы на вечер?
— У нас у всех есть планы на вечер, — сообщил дядя Пастузо.
Снаружи загудел лимузин.
— Давайте живо, — поторопил дядя Пастузо, — а то без нас улетят!
— Кто улетит? — изумились Брауны.
— Так у них это там называется, — объяснил дядя Пастузо, подгоняя всех к двери.
Он забрался на переднее сиденье, устроился рядом с шофёром и принялся отдавать тому распоряжения. Брауны, которые сидели сзади, не могли разобрать ни слова.
Паддингтон тоже залез в машину и чуть было не шлёпнулся на пол от изумления. Ещё бы, он никак не ожидал увидеть мистера Крубера, который удобно расположился в одном из кресел!
— Мир тесен, мистер Браун, — сказал его друг. — И как я вам недавно говорил, становится всё теснее и меньше. Я очень польщён, что меня тоже пригласили.