Механическая принцесса
Шрифт:
Шарлотта, Генри, и Гидеон начали подниматься на ноги. Сесилия вскинула руки.
– Не вы, Гидеон Лайтвуд, - сказала она.
– В самом деле! А вы, - она указала на Габриэля - Прекратите глазеть. И пойдемте.
– И взяв его сзади за куртку, потащила его из комнаты, Генри и Шарлотта вышли следом за ними.
Покинув столовую, Шарлотта зашагала в сторону гостиной с твердым намерением написать письмо в Анклав, Генри шел рядом с ней.
(Она остановилась у поворота коридора, чтобы оглянуться на Габриэля забавно изогнув губы, но Сесилия подозревала,
Сесилия быстро выбросила это из головы, не обращая внимания.
Она была слишком занята, прижавшись ухом к двери столовой, пытаясь услышать, что происходит внутри.
После секундной паузы, Габриэль прислонился спиной к стене рядом с дверью. Он был одновременно и бледным и раскрасневшимся, его зрачки расширились от шока. – Вам не следует это делать, - сказал он наконец.
– Подслушивание является самым неподобающим поведением, мисс Херондейл.
– Это ваш брат, - прошептала Сесилия, прижав ухо к деревянной двери. Она слышала шепот внутри, но ничего определенного.
– Думаю, что вам хотелось бы знать.
Он провел руками по волосам и выдохнул, как кто-то, кто пробежал большое расстояние. Затем повернулся к ней и вытащил стеле из кармана жилета.
Он быстро нанес на запястье руну, затем приложил руку к двери. – Вот так.
Взгляд Сесилии метнулся с его руки на задумчивое выражение лица.
– Вы слышите их?
– спросила она.
– О, это совсем не честно!
– Это все очень романтично, - сказал Габриэль, а затем нахмурился.
– Или было бы романтично, если мой брат не говорил, как задыхающаяся лягушка. Боюсь, он не войдет в историю как один из самых великих в мире поклонников женщин.
Сесиль с досадой скрестила руки на груди.
– Я не понимаю, почему с вами сейчас так сложно?
– спросила она.
– Или вы обеспокоены, тем что ваш брат хочет жениться на служанке?
Выражение Габриэля, когда он повернулся к ней, было свирепым, и Сесилия вдруг пожалела, что поддразнивала его после того, что он только что пережил. – По моему мнению ничего, из того, что он делает, не может быть хуже того, что сделал мой отец. По крайней мере, его тянет к человеческим женщинам.
И все же было так трудно не поддразнивать его. Он был таким невыносимым.
– Это вряд ли можно назвать большим утешением для такой прекрасной женщины, как Софи.
Габриэль выглядел так, как будто собирался резко возразить, но затем передумал.
– Я не это имел в виду. Она прекрасная девушка, и будет прекрасным Сумеречным охотником, когда получит Повышение. Она прославит нашу семью, и Ангел знает, что нам это нужно.
– Я считаю, что вы тоже прославите вашу семью, - тихо сказала Сесилия.
– То, что вы только что сделали, что признались Шарлотте – это было смело.
Габриэль замер на мгновение. Затем протянул ей руку.
– Возьмите меня за руку, - сказал он.
– Вы сможете услышать, что происходит в столовой, через меня, если пожелаете.
После минутного колебания Сесилия взяла руку Габриэля.
– О, - слабо сказала Софи, и села в одно из кресел.
– О, Боже.
Она не могла не сесть, ее ноги дрожали и были неустойчивы. Гидеон, тем временем, стоял у буфета, выглядя взволнованно. Его русые волосы были сильно взъерошены, как будто он проводил по ним руками.
– Дорогая мисс Коллинз, - начал он.
– Это, - начала Софи и остановилась.
– Я не ... Это довольно неожидано.
– Неожиданно?
– Гидеон отошел от буфета и облокотился на стол; рукава рубашки были слегка закатаны, и Софи обнаружила, что смотрит на его запястья, слегка покрытые светлыми волосами и отмеченные белыми шрамами Знаков.
– Несомненно, вы должны были видеть, что я испытываю к вам уважение и почтение. Восхищение.
– Ну, - сказала Софи.
– Восхищение.
– Каким-то образом она произнесла это слово, как довольно незначительное.
Гидеон покраснел.
– Дорогая Мисс Коллинз, - начал он снова.
– Это правда, что мои чувства к вам, выходят далеко за рамки восхищения. Я бы охарактеризовал их как пламенную любовь. Ваша доброта, красота, великодушное сердце - они волнуют меня, и только ими объясняется мое поведение сегодня утром. Я не знаю, что на меня нашло, чтобы произнести вслух о самых заветных желаниях моего сердца. Пожалуйста, не считайте себя обязанной принять мое предложение просто потому, что оно было сделано публично. Это я должен быть смущен из-за этого случая.
Софи посмотрела на него. Румянец на его щеках появлялся и исчезал, ясно показывая волнение.
– Но вы не предложили,
Гидеон удивился.
– Я - что?
– Ты не сделал предложение,-сказала хладнокровно Софи .
– Ты объявил на всю столовую, что намереваешься жениться на мне, но это не предложение. Это - только объявление. Предложение состоит в том, что ты спрашиваешь меня.-
– Это поставит моего братца на место, - сказал Габриэль, выглядя так восторженно, как выглядят младшие братья и сестры, когда их братьям или сестрам дают отпор.
– О, тихо,- шепнула Сесилия, крепко сжимая его руку.-Я хочу послушать, что говорит мистер Лайтвуд!-
– Что ж, хорошо, - сказал Гидеон, (все еще немного испуганно) в решительной манере Святого Георгия, отправляющегося на бой с драконом. – Будет предложение.
Глаза Софи следили, как он пересек комнату и опустился на колени у ее ног. Жизнь - вещь весьма капризная, и были в ней некоторые моменты, которые хотелось запомнить, запечатлеть в памяти, может вспомнить о них позже, как засушенный цветок между страницами книги, которым снова восхищаются и вспоминают.