Чтение онлайн

на главную

Жанры

Механические изобретения Эммы Уилсби
Шрифт:

Я согласно кивнула, хотя знала, что раз уж мальчишка увлекся механикой, это навсегда. Я видела, как загорелись глаза Хьюи, когда я похвалила его изделия. Это был взгляд настоящего механика, увлеченного своим делом. Кто знает, может быть, этот скромный мальчишка- будущий Джейкоб Клифтон-и именно мне выпала честь обнаружить этот самородок.

— Пусть подходит к мастерской сэра Томаса к шести вечера, — сказала я. — Когда мы закончим, я провожу Хьюи до кондитерской.

— Что вы, Эмма, я могу сама его встретить… — попыталась возразить Жаклин, но я даже слушать не стала.

— Мне будет полезно прогуляться перед сном, тем более у

вас куча дел в кондитерской, а я и так забрала вашего помощник.

— Что вы? Хьюи больше мешает мне на кухне, чем помогает, — шепотом сказала девушка. — По правде сказать, у него совершенно не выходит готовить… Вот в уборке брат мне не помеха, но пока клиентов мало с этим я сама легко справлюсь.

" Тогда у меня теперь точно есть помощник,"- подумала я и улыбнулась собственным мыслям. Возможно, увидев беспорядок, творившийся в мастерской сэра Томаса, Хьюи не просто заговорит, а начнет ругаться, как заправский сапожник. А что он хотел? Место подмастерья нужно заслужить. А если сэр Томас не захочет брать Хьюи в ученики, подключу деда: пусть промоет мозги своему другу- это мистер Гарет делать хорошо умеет.

За всеми этими разговорами я совсем забыла, что хотела заказать себе новые платья.

Мне, конечно, не было особого дела до презрительных взглядов местных жителей, но вот на репутации сэра Томаса мой неподобающий внешний вид мог плохо сказаться. Дела мастера и так последнее время шли не очень, не хотелось становиться причиной его разорения, лишив последних клиентов.

— Жаклин, не подскажете где поблизости находится ателье по пошиву одежды? — спросила я.

— В конце улицы недавно открылось одно, — тут же оживилась кондитерша. — Его владелица- моя соотечественница миссис Элинор Прескотт- очень хорошая женщина. Прескоттам удалось уехать всей семьей еще до начала мятежа, хотя муж миссис Эленор- мистер Рональд- тоже был среди сторонников переворота, и, к счастью, избежать многих проблем. Сперва мистер Рональд открыл башмачную, где управляется вместе с сыновьями, а недавно и миссис Эленор, подключив к работе дочерей, основала ателье по пошиву одежды.

Спасибо, Жаклин, направлюсь туда прямо сейчас.

Мы попрощались, и я покинула гостеприимную уютную кондитерскую, в которой нашла новых друзей.

Я миновала несколько магазинов с готовым платьем, с интересом рассматривая образцы, выставленные на витринах. Платья были надеты на механические манекены, изображающие леди в шляпках с неизменными зонтиками в тонких металлических руках. В Жердании сейчас в моде были длинные платья в пол с тугими корсетами, сшитые из легкой, струящейся, практически невесомой ткани. Еще бы, в столице стояла такая жара, что в пору ходить вовсе без одежды. Я усмехнулась собственным мыслям. На меня и так обитатели престижного района смотрят так, словно я не от мира сего, еще осталось пройти по улице голой.

В витрине магазина промелькнул еще один манекен в бледно-желтом платье с ажурным зонтиком и декоративными шестеренками на корсаже. Мода на декоративные механические детали в костюмах и платьях пришла в Жерданию совсем недавно из соседней Аврании и тут же полюбилась местным жителям.

Однозначно работать в мастерской в таком наряде не стоит: на светлой ткани будут видны масляные пятна, да и сам материал слишком легкий и при любом зацеплении за деталь механизма тут же порвется. Платья местных модниц предназначены лишь для неспешных прогулок, а к такому образу жизни я не привыкла. Моими неизменными спутниками являются механизмы, инструменты и артефакты, поэтому и наряды я подбираю под свою сферу деятельности из прочных грубых темных тканей. Возможно, миссис Эленор предложит мне какую-то альтернативу, чтобы я не сильно выделялась на общем фоне горожан и в то же время могла с радостью заниматься любимым делом без необходимости постоянно переодеваться.

Я подошла к калитке ателье, расположенного в одноэтажном здании с беленым фасадом и треугольной крышей нежно-голубого цвета. Оно было окружено низким деревянным забором, служащим скорее элементом декора, чем средством защиты от проникновения. По правую сторону я приметила лавку башмачника, в котором работал супруг миссис Эленор- мистер Рональд.

Я отворила калитку и прошла по дорожке до высокого крылечка, к которому вела деревянная лестница. Как раз в тот момент, когда я поставила ногу на первую ступеньку крыльца, входная дверь распахнулась, и мне навстречу вышел лейтенант Мале, которого я встретила часом ранее в кондитерской мисс Жаклин.

При виде меня лицо стражника удивленно вытянулось.

— Мисс, что вы здесь делаете? — строго спросил меня лейтенант. При ближайшем рассмотрении я пришла к выводу, что служитель правопорядка еще очень молод, должно быть ему не больше двадцати лет от роду, и выше, чем мне показалось при первой встрече.

— Пришла заказать платье, — ответила я. — Что же еще мне делать в ателье по пошиву одежды?

Страж прожег меня пронзительным взглядом, но, не найдя к чему придраться, предпочел прекратить разговор. Я посторонилась, пропуская лейтенанта Мале и еще двоих стражников мимо. Но все же мужчина задел меня плечом, проходя мимо.

— Простите, мисс, — без капли сожаления в голосе произнес слова извинения лейтенант.

— Ничего страшного, мистер Мале, — ответила я.

Мужчина остановился в шаге от меня и, прищурив глаза, принялся рассматривать меня, глядя сверху вниз.

Что?! Неужели он выше меня ростом? Я просто не могла в это поверить! За всю свою взрослую жизнь я ни разу не встречала человека, который был бы хотя бы одного роста со мной, а этот нескладный молодой стражник был выше меня аж на пол головы.

— Почему вы улыбаетесь, мисс? — озадаченно спросил лейтенант, прекратив, наконец, сверлить меня взглядом.

— Просто вы такой высокий, — рассмеялась я.

— Не вижу в этом ничего смешного, — поджав губы, сказал парень. Возможно, бедолагу дразнили из-за высокого роста, а тут я со своим смехом.

— Простите, я не хотела вас обидеть, — продолжая улыбаться, сказала я. — Просто мне так странно встретить человека, который смотрит на меня сверху вниз.

Лейтенант Мале несколько секунд смотрел на меня, переваривая услышанное, затем на его губах появилась едва заметная улыбка.

— Простите, мисс, я сегодня на службе, но… Может быть… Если вы не против… — начал мямлить стражник. Неужели происходит именно то, о чем я думаю?

— Вы что хотите пригласить меня на свидание? — догадалась я, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Ну, надо же первый день в Жердании, а у меня уже появился потенциальный жених! Только дедушка Гарет вряд ли одобрит городского стражника на роль моего будущего мужа, даже несмотря на то, что он выше меня ростом.

Лейтенант Мале покраснел как помидор. Даже уши стражника, торчащие из-под служебной кепки, сделались малинового оттенка.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3