Мельницы богов
Шрифт:
– Multumesc, domnule [8] , – сказала Мэри.
– О, вы говорите по-румынски! – воскликнул Костаке. – Сu placere [9] .
– Я знаю всего несколько слов, – поспешно ответила Мэри.
– Buna dimineata [10] , – произнес Тим.
Мэри даже покраснела от удовольствия. Она представила Тима и Бет.
– Ваш лимузин ждет вас, госпожа посол, – сказал Джерри Дэвис. – Там уже находится
8
Спасибо, господин (рум.).
9
Добро пожаловать (рум.).
10
Доброе утро (рум.).
Полковник Маккинни. Полковник Маккинни и Майк Слейд. Ей интересно было узнать, встречает ли ее Майк Слейд, но спрашивать она не стала.
Возле таможенного контроля стояла огромная очередь, но Мэри с детьми вышли из аэропорта уже через несколько минут. Здесь ее тоже ожидали репортеры, но в отличие от своих западных коллег они были сдержанны и организованны. Закончив задавать вопросы, они поблагодарили ее и ушли все вместе.
Полковник Маккинни в военной форме стоял у тротуара. Он протянул ей руку:
– Доброе утро, госпожа посол. Надеюсь, что путешествие было приятным.
– Да, спасибо.
– Мистер Слейд тоже хотел встретить вас, но его задержали важные дела.
«Интересно, блондинка или брюнетка?» – подумала Мэри.
Подъехал длинный черный лимузин с американским флажком. Шофер в униформе открыл дверцу.
– Это Флориан.
Шофер улыбнулся, показав красивые белые зубы:
– Добро пожаловать, госпожа посол, мистер Тим, мисс Бет. Буду рад служить вам.
– Спасибо, – ответила Мэри.
– Флориан будет в вашем распоряжении двадцать четыре часа в сутки. Думаю, что нам стоит сразу отправиться в резиденцию, чтобы вы распаковали вещи и отдохнули. Позже вам, может быть, захочется проехать по городу. Утром Флориан отвезет вас в американское посольство.
– Прекрасно, – ответила Мэри.
Она снова подумала: «Где может быть Майк Слейд?»
Дорога из аэропорта в город была восхитительной. Они ехали по двухрядному шоссе, забитому грузовиками и легковыми автомобилями. Движение часто останавливалось из-за небольших цыганских повозок, тащившихся вдоль дороги. По обеим сторонам шоссе рядом с современными заводами ютились убогие домишки, мелькали поля, где работали женщины с цветными косынками на головах.
Они проехали мимо Банася, местного аэропорта. Немного вдали от шоссе стояло низкое двухэтажное строение, покрашенное в серо-голубой цвет.
– Что это?
– Тюрьма, – поморщился Флориан. – Сюда сажают всех, кто не согласен с румынским правительством.
Когда они въехали в город, полковник Маккинни указал на красную кнопку возле дверцы машины.
– Это кнопка тревоги, – объяснил он. – Если случится что-нибудь
– Надеюсь, что мне не придется ею воспользоваться, – сказала Мэри.
– Я тоже на это надеюсь, госпожа посол.
Центральная часть Бухареста поражала своей красотой. Повсюду были парки, фонтаны, памятники. Мэри вспомнила слова деда: «Бухарест – это миниатюрный Париж. Здесь даже есть копия Эйфелевой башни». Так оно и было. Она находилась на земле своих предков.
На улицах было полно автобусов и трамваев. Лимузин свернул на небольшую улочку.
– Резиденция перед вами, – сказал полковник. – Улица названа в честь одного русского генерала. Забавно, не так ли?
Резиденция посла представляла собой старинное трехэтажное здание, окруженное садом.
Прислуга выстроилась у дверей, ожидая прибытия нового посла. Когда Мэри вышла из машины, Джерри Дэвис представил ей слуг:
– Госпожа посол, представляю вам вашу прислугу. Михай – ваш дворецкий, Сабина – ваш секретарь, Росика – экономка, Косма – повар, Делия и Кармен – горничные.
Мэри прошла мимо стоящей в ряд прислуги. Глядя, как они кланяются и делают реверансы, она подумала: «О Господи! Что мне с ними делать? Дома мне было достаточно одной Люсинды, которая убирала и готовила три раза в неделю».
– Для нас большая честь служить вам, – сказала Сабина.
Казалось, все они смотрели на нее, ожидая, что она скажет. Мэри глубоко вздохнула.
– Buna ziua… – поздоровалась она.
Все знания румынского языка вылетели у нее из головы. Она беспомощно посмотрела на прислугу.
Дворецкий Михай сделал шаг вперед и поклонился.
– Мы все говорим по-английски, госпожа. Мы готовы с удовольствием исполнять все ваши желания.
– Спасибо, – с облегчением сказала Мэри.
Внутри ее ждал накрытый стол с шампанским и соблазнительными закусками.
– Как замечательно! – воскликнула Мэри, слуги с жадностью смотрели на стол. Интересно, им надо что-нибудь предложить? Угощают слуг или нет? Ей не хотелось совершать ошибку.
«Вы слышали про нового американского посла? Она пригласила слуг пообедать с ней, и они были так шокированы, что тут же ушли от нее».
«Вы слышали про нового американского посла? Она объедалась в присутствии голодных слуг и ничего им не предложила».
– Хотя, – сказала Мэри, – я пока не голодна. Я пообедаю потом.
– Давайте я покажу вам дом, – предложил Джерри Дэвис.
Она с радостью согласилась.
Дом был просто превосходным. Уютный, несколько старомодный, он очень понравился Мэри. На первом этаже располагались вестибюль, библиотека, музыкальная комната, гостиная, большая столовая с кухней и кладовкой. Все комнаты были прекрасно обставлены. Из столовой можно было выйти на террасу, откуда открывался изумительный вид.
В другом конце дома находились крытый бассейн и сауна.
– У нас свой бассейн! – обрадовался Тим. – Можно пойти поплавать?