Мемо
Шрифт:
– После С-24? – закончила за него Изабелла. Он скользнул по ней отсутствующим взглядом.
– Да. После С-24.
Изабелла на секунду задумалась, потом предложила:
– Схожу-ка я к Жинесте. Поль поднял голову.
– Зачем это? – кисло промолвил он.– Переспать с ним, чтобы спасти человечество?
Изабелла ответила не сразу. Сначала погладила юбку и только потом снова подошла к Полю.
– Он женат. Живет со своей женой. Ему пятьдесят девять.
Поль расхохотался.
– Вот-вот. Седина в бороду – бес в ребро. Изабелла сердито взглянула на него.
– Бывают минуты, когда ты мне
Поль так и остался сидеть в кресле, скрюченный, как старик, уставившись отсутствующим взглядом через оконное стекло на здание в другом конце двора.
Наконец он поднялся, открыл ящик шкафа и вынул колбу. Высыпал на ладонь немного белого порошка. Пошел в кухню, налил в стакан воду и проглотил порошок.
Потом вернулся и сел в кресло. Подумать только, прилагать такие усилия, чтобы сохранить отношения с Изабеллой, а эти усилия как раз и приводят к разрыву, его же тяга к знаниям оказывается причиной людских несчастий, да и самим собой он мог оставаться, лишь будучи приспешником политических террористов. Что же тогда получается?
Поль готов был погрузиться в любые воспоминания. Хоть этим он не принесет никому вреда.
Поль сидит у себя в комнате, на втором этаже. Дом находится на самом краю городка Ньер-ля-Фонтен. Дальше железная дорога идет уже по полю. Он сидит тихо. Вот уже почти час не смолкает страшный шум. Немецкие солдаты ведут себя как муравьи в потревоженном муравейнике.
Тяжелые шаги сотрясают узкую лестницу. Раздается стук в дверь, она распахивается. Солдат в каске, подняв автомат с примкнутым штыком, жестом, не терпящим возражений, велит Полю идти за ним. Поль встает. Пропустив его вперед, солдат идет следом.
Поль оказывается в шеренге людей, выстроенных вдоль церковной стены. Он на самом краю – там, где стена кончается. Перед каждым из них солдат с ручным пулеметом. По краям шеренги тоже вооруженные солдаты.
Мысли Поля все время возвращаются к одному и тому же. У него в кармане фальшивое удостоверение, которое ему раздобыл брат благодаря своим связям с организацией Сопротивления. По этому документу он зовется Леклер-ком, место рождения – Беноде, возраст – на два года то ли меньше, то ли больше, чем на самом деле. Он уже забыл. Во всяком случае, удостоверение узаконивает его присутствие здесь, иначе он должен был бы находиться на принудительных работах. Неподчинение властям – это не то же самое, что активное сопротивление, это сопротивление пассивное, но наказание может последовать ничуть не меньшее. Только спасет ли его удостоверение?
Поль глядит на семьи людей, выстроенных в шеренгу. Его родные тоже здесь. Кто плачет, кто крепится. Поль же улыбается. Но вовсе не потому, что он такой смелый. Улыбка у него непроизвольная, да и все равно делать нечего. Без улыбки ему не обойтись. Все-таки как-никак он отличается от других. Да и несподручно убивать того, кто улыбается. Так по крайней мере думает сам Поль.
Тяжелее всего то, что ровным счетом ничего не происходит. Солдаты стоят молча, даже не шевельнутся. Один только офицер прохаживается за рядом солдат с ручными пулеметами. Он высокий, худой, остролицый. Поль бросает взгляд направо. Прямо от края церковной стены тропинка ведет в поле. Вдоль нее кусты. Рванувшись, он бы за несколько секунд добрался до них. А там поле идет под уклон, растут яблони, какие-то деревца.
Но Поль отказывается от этой мысли. Его пристрелят как зайца. Он и десяти шагов не сделает.
Но и оставаться здесь, в этой грозящей тишине, означало кончить тем же.
Тишина – это, пожалуй, не то слово. Слышно, как вдали, у Дамфрона, палят пушки. Сейчас июль сорок четвертого. Накануне Поль слушал передачу Лондонского радио. Немецкие войска отступают, но на беспорядочное бегство это непохоже.
Часов у Поля нет, но он хорошо ориентируется во времени, как другие – на местности. Поль знает, что стоит здесь, спиной к стене, уже добрых четверть часа. Погода прекрасная. Лучшего времени, чтобы умереть в двадцать два года, не придумаешь.
Появляется ефрейтор, отдает честь офицеру и говорит что-то по-немецки, после чего уходит. Офицер обращается к присутствующим на ломаном французском языке: он ждет распоряжений из Майены. Потом замолкает и снова принимается ходить взад-вперед за спинами солдат.
Поль вспоминает об объявлениях на стенах парижских домов, объявлениях на двух языках, которые он читал, когда еще мог свободно ходить по улицам: «Векапп1-тасЬип^!» Какие распоряжения могут дать местные немецкие органы власти, которые эвакуируются при отходе войск? Поль знает, какие решения принимаются в таких случаях.
Следующие четверть часа проходят вдвое медленнее, чем предыдущие. Некоторые из членов семей выходят из толпы, чтобы попытаться переговорить с офицером. Он приказывает им отойти еще на десять шагов. Люди, стоящие у стены, переглядываются. Раздался шепот, прерываемый криком «молчать!».
Вот и все события, которые занимают людей, томящихся в ожидании. За день солнце успело здорово нагреть стену. Поль прислоняется к ней спиной. Через рубашку и тонкую куртку он чувствует тепло от шероховатой стены. Поль словно сживается с каменной кладкой. Сам становится стеной.
Прошло еще четверть часа, и на дороге появляется грузовик. Остановив его, водитель выходит и что-то говорит офицеру. Следуют краткие распоряжения, солдаты ведут задержанных к грузовику, и те садятся в кузов. Лишь одному из них досталось прикладом. Почему – Поль не знает. Это молодой учитель, у которого каникулы. Поговаривают, что его арестовали раньше других и уже успели допросить.
Членам семей разрешено передать еду тем, кого увозят. Мелькают буханки хлеба, сыр, пироги. Многие не могут сдержать слез.
Солдаты тоже залезают в кузов, и машина трогается с места. Поль смотрит, как уплывает назад и уменьшается в размерах толпа рыдающих родных.
Их загнали в маленькую залу городской управы, откуда предварительно вытащили кое-какую мебель. Оставили им два ведра, и дверь закрыли на ключ.
Всегда находятся люди, знающие больше других. Говорят, что рано утром убили немецкого солдата. Тот, кто это сделал, пытался убежать, но его прикончили. Однако немцы думают, что он был не один. Они считают, что это террористическая акция. Замешано Сопротивление. Одного подозрительного задержали, допрашивали и пытали. Это как раз и был молодой учитель по имени Клод. Здесь, в наспех оборудованной камере, его нет. Учителя заперли отдельно.