Men na guil edwen
Шрифт:
Летели долго и высоко. Холодный ветер пронизывал до костей, Лириан прижалась к теплому оперению. Ей не нравился этот полет. Она предпочитала оставаться внизу, твердо стоять ногами на земле. От огромной высоты кружилась голова. Но выбирать не приходилось. Первые лучи восходящего солнца ярко били в глаза. Казалось, полету не будет конца.
Но когда солнце поднялось практически над головой, орлы начали снижаться, описывая большие круги. Наконец они высадили путников на торчащем посреди гор утесе, и улетели прочь.
Гэндальф
— Как полурослик? — первым делом спросил он.
— Все в порядке, — ответил Гэндальф, улыбнувшись. — Бильбо здесь. Он невредим.
Торин при помощи Двалина и Кили поднялся на ноги. Он отыскал глазами Бильбо и злобно произнес:
— Ты! Куда ты полез? Ты ведь мог погибнуть!
Торин медленно приближался к хоббиту:
— Я говорил, что ты будешь обузой? Что ты не выживешь в походе? Что тебе не место среди нас?
Бильбо непонимающе посмотрел на гнома и виновато отвел глаза.
— Я никогда еще так не ошибался в своей жизни, — закончил Торин и крепко обнял хоббита.
Бильбо от неожиданности поначалу замер, не ожидая такой реакции от Торина, но после тоже обнял гнома, похлопав рукой по его мощной спине и улыбаясь.
— Прости, что сомневался в тебе, — сказал Торин, отпустив из объятий хоббита.
— Нет, — качнул головой Бильбо. — Я бы тоже в себе сомневался. Я не герой и не воин. Я даже не вор, — добавил он, поглядев на волшебника.
Лириан тихонечко всхлипнула, опершись рукой на Гэндальфа. Растроганная этой сценой, она, наконец, не выдержала и дала волю эмоциям. Гэндальф улыбнулся и приобнял девушку. Она уткнулась ему в плечо, вдыхая невыветриваемый аромат табака.
Торин поглядел над головой хоббита и проследовал вперед, не сводя глаз с ведомой ему одному цели. Бильбо обернулся.
— Это то, о чем я думаю? — спросил хоббит.
Все проследовали за Торином. Их взору открылся удивительной красоты пейзаж. Перед ними расстилался ковер из зеленых перелесков у подножий гор. С утеса они охватывали взглядом огромное пространство. Виднелись и склоны соседних гор, и долина далеко внизу, и острые пики, до сих пор покрытые снегами. И среди всего этого вдалеке на самом краю горизонта возвышалась гора. Одна единственная.
— Одинокая гора, — произнес Гэндальф.
— Наш дом, — с нежностью в голосе вторил Торин.
— Смотрите, ворон! — воскликнул Оин. — Птицы возвращаются к горе.
— Мой дорогой Оин, — поправила Лириан. — Это дрозд.
— Будем считать, что это знак, — произнес Торин. — Добрый знак, — улыбнулся он хоббиту.
— Ты прав, — кивнул Бильбо. — Я уверен, худшее уже позади.
========== Глава 5. В гостях у оборотня ==========
Комментарий к Глава 5. В гостях у оборотня
муз.сопровождение
Placebo - Running up that hill
Howard Shore – The House Of Beorn
Ах,
Они стояли посреди гор, без еды, без воды, растеряв половину оружия, уставшие и измотанные. Темнота накрывала эти земли. Всю ночь они просидели, скрываясь под какой-то горой, в холоде и безмолвии. Под утро снова послышался вой варгов.
— Надо бы разведать обстановку, — пробурчал Гэндальф, подпирая плечом скалу и поглядывая на розовевшее восточное небо. — Бильбо, ты не покажешь нам снова ловкость и бесшумность хоббитов, м?
Бильбо, уставший и голодный, сидел на земле, прислонившись спиной к камню. Он угрюмо посмотрел на волшебника:
— Даже не стану спрашивать, почему я, — проворчал хоббит.
— Любой из гномов выдаст нас с первых же минут разведки, — посмотрел на него Гэндальф. — А я что-то подустал…
Бильбо с возмущением уставился на старца. В его голове сразу вспыхнуло множество нелицеприятных фраз, позволивших бы магу уяснить, что хоббит так же бродил под горой много времени, не ел, не пил. Но он знал, с Гэндальфом спорить бесполезно. Вздохнув, он тяжело поднялся и побрел на разведку.
— Я пойду с тобой, — произнесла Лириан, вскакивая вслед за хоббитом.
От возникшей на лице Бильбо слабенькой тени улыбки ей стало теплее. Она с болью смотрела на страдания маленького полурослика, так отчаяно скучавшего по родному дому, не знавшему, суждено ли ему когда-нибудь вернуться. Она дала себе негласное обещание, что сделает все, что в ее силах, чтобы хоббит снова оказался дома.
Они тихонько прошли мимо высоких скал и облюбовали свободное каменистое место. Узкие расщелины среди камней позволяли хорошенько осмотреть горную пустошь перед ними.
Азог Осквернитель верхом на преданном варге с оставшимися орками из своего отряда сновали туда-сюда по камням и ущельям, разыскивая гномов. Азог понимал, что орлы могли отнести гномов куда угодно, но его лазутчики донесли, что видели стаю во главе с Повелителем Орлов, улетавшую на запад. Гномы недалеко, они измождены погоней и не могут передвигаться быстро. Нужно было лишь напасть на их вонючий след.
Увидев, что Азог смотрит в их сторону, Бильбо отпрянул от расщелины. От страха у него перехватило дыхание.
— Он не увидел тебя, — успокоила его Лириан, глядя как Азог погнал своих орков дальше.
Вдруг они услышали сердитое громкое рычание, раздающееся совсем близко. Лириан пригнулась и заглянула за хоббита, который уже повернул голову на звук. На соседней скале, тяжело дыша, стоял невиданный зверь. Вроде медведь, но гораздо крупнее. Лириан глянула на орков: те ускорились, торопясь оказаться подальше от зверя. Эльфийка потянула хоббита за собой, намереваясь быстро вернуться к отряду. Хоббит в страхе замотал головой.