Men na guil edwen
Шрифт:
Беорн с пару мгновений смотрел в глаза эльфийке, в глубине которых сверкало решительное пламя.
— Что вам нужно? — спросил он.
Беорн не скупился. Он собрал каждому гному в большой заплечный мешок много провизии: орехи, сухие фрукты, пироги, овощи и бочонки меда. Воду в лесу исполин предостерег не пить, так что набрать бурдюки с водой пришлось у него. Он так же предоставил каждому гному по крепкому пони, Гэндальфу и Лириан одолжил по лошади. Гномам, оставшимся без оружия, он выдал крепкие клинки собственной работы.
— Принцесса, — позвал
Лириан подошла к исполину. Он стоял напротив стены своего жилища, на которой висели ровным рядом деревянные луки.
— Выбирай, — произнес Беорн. — Это лучшие луки, что у меня есть. Я заметил, что ты давно смотришь на них с желанием, лишившись собственного.
Это было правдой. С самого утра Лириан приметила лук из темного дерева с широкими плечами. Она протянула руку и сняла его со стены. Тетива казалась тугой. Эльфийка натянула ее, удерживая двумя пальцами правой руки. Левая начала дрожать от усилия, а ведь тетива не натянулась даже на половину.
— Для тебя он тугой, — произнес Беорн. — Луки я делал под свою силу.
Лириан, погрустнев, опустила оружие.
— Не беда, я спущу тетиву, — сказал Беорн, забирая у эльфийки свое деревянное произведение искусства.
Он ослабил напряжение тугого пучка капроновой нити, обтянутой шелком. По луку было видно, что делали его долго, с любовью и трепетом.
— Я верну лук, — сказала Лириан, принимая оружие. — По дороге домой.
— Если таковая случиться, — пессимистично заявил Беорн. — Не нужно мне возвращать. Он твой. Обращайся с ним хорошо и он не подведет тебя. Береги его. И себя. Лихолесье уже не то, что было раньше.
Лириан кивнула в знак благодарности. Они вышли наружу, где гномы уже взобрались на предоставленных им пони. Лириан подошла к вороной лошади, молодому жеребцу, нетерпеливо роющему копытом землю. Погладив животное по шелковистой мордочке, эльфийка улыбнулась и оседлала коня. Тот взбрыкнул, но вскоре успокоился, приняв новую наездницу.
— Отпустите пони, когда доберетесь до леса, — сказал Беорн Гэндальфу.
— Даю тебе слово, — пообещал маг.
Мимо них с карканьем пролетела ворона.
— За нами следят, — произнес Гэндальф.
— Да, этот орк не станет сдаваться, — кивнул Беорн. — Азог будет преследовать гномов, пока не убьет их.
— Почему сейчас? — поинтересовался Гэндальф. — Зачем орку выползать из своей норы?
— Стаи орков собираются у крепости Дол-Гулдур. С каждым днем их становится все больше там.
— А что ты знаешь об этом… чародее? — спросил Гэндальф. — О том, кого зовут Некромантом?
— Он не тот, кем кажется, — ответил Беорн. — Его сила притягивает зло. Азог ходит к нему на поклон.
— Гэндальф! — позвал волшебника Торин. — Время уходит!
Митрандир направился к своему коню.
— И еще, — обратился к нему напоследок Беорн. — Давеча ходили толки, что мертвые поднялись из могил высоко в горах Рудаура.
— Мертвые? — подался к Беорну Гэндальф. Он не хотел, чтобы разговор услышали гномы.
— Это правда? — спросил Беорн. — Насчет склепа в тех холмах?
— Да. Там правда есть гробницы, — тихо ответил маг.
— Я помню времена, когда великое зло правило в этих землях. Настолько могущественное, что одолело смерть, — произнес Беорн. — Если этот враг вернулся в Средиземье, тебе стоило мне сказать.
— Саруман Белый считает, что это невозможно, — свел брови волшебник. — Что враг был побежден и больше не вернется.
— А как Гэндальф Серый считает? — спросил Беорн.
Он не успел получить ответ, над головами снова пронеслись вороны, издавая громкое карканье.
— Уходите, — поторопил Беорн. — Пока еще светло. Ваши преследователи идут за вами по пятам.
========== Глава 6. Паучий дурман ==========
Комментарий к Глава 6. Паучий дурман
муз.сопровождение
Howard Shore – Beyond The Forest
Audiomachine - Guardians at the gate
Гэндальф запрыгнул на своего коня и скорее повел отряд по степи. Они мчались галопом, благо животные Беорна были на удивление сильные и выносливые. Вскоре отряд достиг границы Темного леса. Гэндальф и Лириан спешились с коней и подошли вплотную к лесу. Два искусственно вырубленных деревца находились слева и справа от тропы, ведущей в лес.
— Эльфийские врата, — произнес Гэндальф. — Здесь начинается наш путь через Лихолесье, — обратился он к гномам.
— Орков не видать — удача нам благоволит, — заявил Двалин.
Лириан ступила на тропу. Выщербленная из камня дорожка явно не природного происхождения, петляя и извиваясь уводила в гущу леса. Эльфийка пересекла врата. Видно, когда-то лесные эльфы держали дозор на входе, но сейчас пост был заброшен: поросшие вьюнками и мхом статуи женщин, грязный и поеденный грибком круглый стол. Лириан дотронулась до дерева, чей черного цвета ствол был изогнут так, словно страдания пытали его. Она испуганно отстранилась — перед глазами возникла тьма, пожирающая этот древний лес. Всепоглощающий Морготов огонь терзал растительность.
— Тише, тише, древний лес, — Лириан снова приложила ладонь к стволу. — Мы тебя вылечим. Зло и боль покинут тебя.
Девушка оглянулась. Лесу было очень плохо. Одни почерневшие изогнутые тонкие деревца окружали ее. За тропой явно было неспокойно. Лесные эльфы навели на дорожку чары, отводящие тьму, что сжирала лес.
Раньше это был самый большой по площади зеленый лес. Eryn Galen — Великая Пуща, звался огромный массив, остаток первобытного леса, покрывавшего в древнейшие времена значительную часть территории Средиземья. Много было гостей в здешнем королевстве, все хотели побродить по светлым солнечным полянам и тропкам. Но когда крепость на юге Великой Пущи была захвачена Сауроном, и на лес пала тень Темного властелина, а эльфы переселились на север, оставив лес погибать под злостью и тяготами тьмы, стала Пуща называться Лихолесьем или Taur-e-Ndaedelos — лесом Великого Страха.