Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Боюсь, что Кристи с дедушкой все еще на выгоне, — вежливо сказала няня, и в ее тоне не прозвучало ни тени враждебности. — Наверное, мистер Коппелл не ожидал вас так рано. Если вы зайдете, я попрошу кого-нибудь позвать их.

— Мы пойдем им навстречу, — мгновенно отреагировал Ли. И, прежде чем няня успела что-либо возразить, схватил Айрин за запястье и потащил прочь.

Они обошли дом, на задах которого располагалась конюшня. По-видимому не осознавая, что все еще сжимает ее запястье, Ли шагал впереди по тропинке между садом и служебными

постройками. Когда они достигли конца тропинки, Айрин увидела выгон и маленькую девочку, сидевшую на гнедом пони, которого водил за повод пожилой человек в замшевой куртке с поднятым воротником.

Рука Ли на мгновение до боли стиснула запястье Айрин. И в тот же миг девочка заметила его, и ее радостный крик «Папа! Папа!» заставил Пола Коппелла повернуть голову в их направлении.

Айрин, до сих пор склонная относиться к рассказам Ли как к преувеличению, поежилась. Во взгляде пожилого мужчины полыхала ненависть, граничившая с яростью! Этот человек способен на самое невероятное, с удивлением поняла Айрин и посмотрела на Ли, чтобы увидеть его ответную реакцию.

Но тот даже не смотрел на тестя. Его взгляд был устремлен на дочь, которая, не обращая внимания на предостерегающий окрик деда, перебросила ногу через седло, освободила другую из стремени и быстро соскользнула на землю. Затем во весь дух помчалась к белой ограде. Ли, перегнувшись через перекладину, подхватил ее на руки.

— Привет; милая.

В его голосе было столько нежности, о существовании которой Айрин даже не подозревала! Девочка обвила руками его шею.

— Я думала, ты уже не приедешь! — воскликнула она, прижимаясь порозовевшей щекой к его шее. — Дед сказал, что ты, наверное, забыл. Как на прошлой неделе.

— На прошлой неделе? — угрожающе переспросил Ли, когда пожилой человек, передав поводья ожидавшему конюху, подошел к ограде. Айрин захотелось предостерегающе вцепиться в руку Ли.

— Да. На прошлой неделе, — злобно повторил Пол Коппелл. — А точнее, в прошлый вторник. Разве не предполагалось, что в тот день ты приедешь за Кристи?

Судя по реакции Ли, это была наглая ложь. Но сейчас было не место и не время выяснять отношения.

— Он не смог, — вмешалась Айрин, прежде чем Ли успел ответить. Кристи подняла голову с отцовского плеча и теперь смотрела на нее. — Разве дедушка не говорил тебе? — продолжила Айрин, к огромному удивлению обоих мужчин. — Папа позвонил сказать, что ему ужасно жаль, но он будет очень занят. Боюсь, это я во всем виновата. Я совершенно запуталась в одной работе, и твой папа помогал мне разобраться.

— А кто вы? — спросила Кристи, подозрительно уставившись на защитницу отца, а ее дедушка издал звук, похожий на шипение.

— Да, кто вы? И откуда об этом знаете? — Секунду спустя Пол Коппелл понимающе усмехнулся: — Ах да. Очередная пассия Роуленда.

— Она мой личный секретарь, — холодно вставил Ли, и по выражению его лица Айрин поняла, что он догадался о ее замысле. Затем он взглянул на девочку: —

Я хочу, чтобы ты познакомилась с Айрин. Айрин, это Кристи. — Он бросил уничтожающий взгляд в сторону тестя. — Моя дочь.

— Привет, Кристи. — Айрин одарила девочку еще одной теплой улыбкой.

— Вы живете в папином доме? — с любопытством спросила малышка, и, прежде чем Айрин смогла ответить, ее дедушка снова презрительно фыркнул:

— Ну конечно, детка, как и все остальные. Твой отец всегда находит время для своих...

— Ты уже видела папиных лошадок? — прервала Пола Айрин, не давая ему спровоцировать и на гневную выходку. — Как тебе повезло, что у твоего папы есть ферма! Я жалею, что у моего не было.

— Кристи живет здесь, мисс Как-Вас-Там, — злобно проскрежетал старик. — И я буду признателен, если вы перестанете прерывать мой разговор с зятем.

— Мне показалось, что вы говорили с Кристи, — спокойно заметил Ли и посадил дочь на плечи. — А сейчас, если вы не возражаете, мы не будем больше терять времени. Скажи дедушке «до свидания», милая, — добавил он и вместе с Айрин зашагал по тропинке обратно.

— Пока, дед! — бросила Кристи через плечо. Затем, прижавшись к шее отца, устроилась поудобнее.

— Не забудь привезти ее обратно к пяти часам! — крикнул им вслед Пол Коппелл. — Минутой позже — и я обращаюсь в полицию.

— Не сомневаюсь, — пробормотал Ли.

Широко шагая, он быстро увеличивал расстояние между собой и тестем. Айрин догадывалась, что у него есть и другие слова, которыми он мог бы описать свои чувства, но, к счастью, он оставил их при себе.

— Куда мы поедем? — требовательно спросила Кристи, когда отец устроил ее на заднем сиденье джипа и пристегнул ремнем. — В Хиллтоп?

— Со временем, — подтвердил Ли, усаживаясь за руль. — Поскольку сегодня чудесное утро, я думаю, мы сначала съездим покормить уток. А потом мы с Айрин выпьем кофе в закусочной, а тебе закажем шоколадный коктейль.

— У-у, правда?

Айрин, смотревшая в боковое окно, обнаружила, что улыбается. Она не испытывала сожалений, покидая это место. Мрачный дом, казалось, был сродни людям, обитавшим здесь. Взглянув на его окна, она заметила бледное лицо, мелькнувшее за стеклом.

Бабушка Кристи? Скорее всего, да. Лицо слишком быстро исчезло, чтобы можно было его разглядеть. И тем не менее Айрин успела заметить на нем выражение смутной враждебности...

— Вы ведь не будете возражать, правда?

Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить, что предлагал Ли. Она помнила только, что согласилась сопровождать Ли к родителям жены. Снова взглянув на Кристи, Айрин подумала, как давно они с дочерью делали что-то вместе. Может быть, поэтому Эмми отважилась на столь отчаянный поступок, как воровство? Чтобы привлечь к себе внимание матери?

— Вы против?.— Ли снова обращался к ней, и Айрин поспешно пробормотала:

— Вы — босс.

— Хотелось бы верить, — буркнул себе под нос Ли.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI