Merry dancers
Шрифт:
— Идем, — перебил Риддл и направился к двери, игнорируя уговоры Каспара передумать. — Используем один из лазов Слизерина.
Благодаря тайным ходам замка им без проблем удалось добраться до назначенного места, не встретив дотошную Норрис, но в коридоре восьмого этажа никого не было, а Каспар шугался любого шороха.
— Может, уйдем отсюда, пока нас не поймали? А вдруг она специально нас сюда позвала, а тут карга…
— Не мели чушь, Каспар, — оборвал Том. — Она придет, я уверен на все сто процентов.
Откуда-то из-за угла донесся громкий всхрап,
— Мы в коридоре, не в укрытии и… — но не успел Крауч договорить, как прямо рядом с ними раздался негромкий звук, словно камень передвинули с места на место.
Обернувшись, ребята обнаружили в стене дверь, которой там раньше не было и быть не могло. Каспар стоял с широко раскрытыми глазами:
— Это твои слизеринские штучки? — спросил он у Риддла, но получил в ответ испепеляющий взгляд с немым приказом заткнуться.
— Думаю, нам туда, — рассудил Том, и прежде чем Крауч успел что-то возразить, дернул за ручку неизвестной двери и потянул её на себя. Осторожно заглянув внутрь, он лицом к лицу встретился с недовольной Авророй.
— И долго я тебя ещё буду ждать? Зачем ты вообще меня позвал? — прошептала она, толкая дверь от себя. — Ой, а Улыбака что тут делает? — её глаза действительно выражали удивление, даже ужас.
— Я тебе сейчас за Улыбаку навешаю! — после раздавшегося из соседнего коридора звука шагов обозленный Каспар влетел внутрь и захлопнул за собой дверь.
— О, какой смелый парень! — поддела Аврора и почему-то бросила на Тома угрожающий взгляд. — Зачем ты его привел? Мерлин Великий! Из-за тебя он теперь знает расположение этого помещения! — она безнадежно приложила ладонь ко лбу.
Том оглядел небольшую круглую комнату, чем-то напоминающую гостиную Рэйвенкло, в которой он бывал. Длинные синие портьеры и тюль скрывали явно иллюзорные окна, за которыми светило не по-зимнему яркое солнце, хотя на улице была глубокая ночь. Возле большого негорящего камина располагалось несколько кресел в серой обивке и длинный мягкий диван, застеленный пледом с большими божьими коровками, на котором, свернувшись в клубок, спал котенок.
— Аврора, что это за место? — в голосе Тома так редко звучало удивление, но его вопроса никто не слышал, так как Аврора и Каспар яростно препирались, нависая друг над другом в угрожающих позах. — Да прекратите вы уже! — только после того, как они, наконец, заметили, что в комнате помимо них находится ещё один человек, он повторил свой вопрос.
— Выручай-комната, — пожала плечами Аврора, грозно поглядывая на Каспара, — и благодаря тебе, Том, теперь о ней знает еще и Улыбака. Спасибо тебе большое, — язвительно завершила она и, при резком развороте шлейф её волос полоснул Каспара по лицу, а она, не придав этому значения, двинулась к креслам, оставив обоих ребят в ступоре.
— Ты серьезно? Но, разве это не одна из хогвартских баек? Как такое возможно?
— Ты не веришь своим глазам, Том? — спросила она скептично, усаживаясь в одно из кресел и с важным видом закидывая одну ногу на другую. — Думаешь,
— Заткнись. Читал я её, я знаю даже про…
— Мне не интересно, — оборвала она, пристально глядя на Тома.
— Ах, ты…
— Довольно! Хватит ругаться, — строгим голосом старосты произнес Том, не в силах поверить, что легенда о Выручай-комнате открылась его взору. — Она выглядит как факультетская гостиная, так в чем же её загадка?
Аврора усмехнулась его непонятливости, наверное, она впервые чувствовала себя хозяйкой положения и могла поведать о замке такое, чего Том не знает… нет… было еще Северное сияние. Только Аврора умела так удивлять.
— Эта комната принимает нужный человеку вид, так сказать, исполняет пожелания относительно интерьера. В прошлый раз для меня она стала спальней с очень большой мягкой кроватью, потому что я не могла ни о чем думать кроме сна, — самозабвенно рассказывала Уинтер. — Я не знала, что от меня требуется сейчас, поэтому представила её гостиной своего факультета, только, видимо, она не всегда выполняет точные указания, — Аврора сощурилась от яркого света, лившегося из окон. — Хорошее место для того, чтобы подумать.
— Но это же целое открытие! — воскликнул Крауч, разглядывая за окном зеленые кроны деревьев Запретного леса, не дающие ни единого намека на творящуюся вне замка зиму. — Как? Откуда ты о ней знаешь?
— Это, Каспар, совсем не твое дело, — самодовольно проговорила Аврора, снова нарываясь на ругань, но Том остановил поток нелицеприятных эпитетов изо рта Крауча жестом руки. — Итак, чего ты, то есть, вы хотите от меня? И причем здесь ты, Улыбака?
— Нам нужно потренироваться в ментальной связи, Аврора, — не увиливая, произнес Том, усаживаясь в мягкое кресло напротив и трогая его подлокотники, будто они могли в любую минуту пропасть.
— Потренируйтесь друг на друге, — спокойно заявила Аврора. — Каспар, осторожно!!!
— Мря-у-р! — раздался оглушительный голос котенка, которому сели на хвост.
— Слепой дурак! — Аврора вскочила с места и взяла котенка на руки.
— Да зачем ты вообще его притащила? — со злобой бросил Крауч, потирая пятую точку, в которую секунду назад впились когти кота.
— Том, ты поможешь мне его расколдовать? Тихо-тихо, мой маленький, этот придурок больше тебя не обидит.
— Только если ты согласишься помочь нам.
— Что конкретно от меня требуется, и почему вы вытащили меня из постели в столь поздний час? И… это не опасно? — наконец, до неё дошло, что легилименция вообще может представлять угрозу.
— Каспару требуется помощь для подготовки к вступительным экзаменам. Подожди, — прервал он Уинтер, — я буду следить за процессом, и ничего не случится. Ты мне веришь?
— Что-то не очень-то мне хочется, чтобы в моей голове рылся Крауч, еще повредит что-нибудь, а, между прочим, у меня и так с памятью не все в порядке. У него руки растут не из того места, смотри, что он с Пыщом сделал!