Merry dancers
Шрифт:
Опешившая от наглости хаффлпаффца Эвелин сию секунду побагровела от гнева.
— А ну, замолчи, Эсквайер! — Малфой с угрожающей медлительностью поднялся со стула. — А то я…
— А то, что? — с вызовом перехватил тот, откинувшись на спинку стула и изображая истинное превосходство. Ткань на его плече угрожающе натянулась, являя взору Абрахаса небольшую криво нашитую заплатку. Блестящий ворс мантии Малфоя и выделяющиеся сверкающей дороговизной серебряные застежки — Эсквайер был просто оборванцем из бедной семьи по сравнению с ним. Он был тем, кто ненавидит богачей за их деньги — об этом говорило презрение в карих глазах. Еще больший спектр эмоций отобразил
Пришло время Эвелин прийти в себя. Она вскочила с места и уперлась руками в спинку своего стула.
— Как ты смеешь, нищеброд? — бросила Иви, пораженная до глубины души столь омерзительной ложью. Её лицо исказила злоба непонимания.
— Следи за языком, тебе никто не давал права так со мной разговаривать! — стукнул тот кулаком по столу. — Ты — фейка, надушилась какими-то дорогими помоями и корчишь из себя пуп земли! Флетчер мне про тебя много интересного рассказывал!
Эсквайер был последним из друзей Наземникуса, кто еще не окончил среднее образование. На сдвоенных уроках со слизеринцами он частенько косо поглядывал на Иви, только она толком не понимала причины, ведь на самом деле это Флетчер бросил её, потому, что она хотела отказаться от наследства… Но история, как оказалось, была сильно извращена этим нищим подонком. Не в силах справиться с нарастающей агрессией, Иви замахнулась для пощечины… её запястье неожиданно оказалось в крепком зажиме Тома… И когда он успел подойти?
— Не надо, Эвелин, он того не стоит, — ровным, но ледяным тоном произнёс Том, отводя её ладонь, не достигшую цели всего на два дюйма. Его жестокий взгляд переместился на самодовольного наглеца: — Иди отсюда, Эсквайер и будь уверен, завтра тебя будет ждать отработка! — процедил он, пристально глядя на все еще корчившего из себя хозяина вселенной юношу.
Соседи Эсквайера по столику не проронили ни слова, а лишь тихо наблюдали за происходящим.
На напряженную сцену уже устремились взгляды с ближайших столиков. Минерва МакГонагалл, сидевшая неподалеку с однокурсницей из Гриффиндора, оказалась рядом.
— Пожалуй, сегодня, — строго произнесла она, нависнув над хаффлпаффцем горой. — Я как раз собиралась в Хогвартс.
Том и Минерва обменялись «кодовыми» взглядами старост, она кивнула и снова обратилась к Эсквайеру:
— Что-то давно никто не чистил Зал наград. Поднимайся, Дэйви. Живо!
— У вас нет полномочий, — фыркнул тот, всё еще чувствуя себя победителем.
— А вот и есть… — буркнула Аврора, как сорока, но сразу же опустила взгляд. — Давай, иди отсюда уже…
Эвелин была вне себя от ярости, её колотило от несправедливости. Неужели ей до конца жизни будут напоминать её проступок, да ещё и обросший небылицами? Абрахас незаметно сжал её ладонь. Он был благодарен Тому за то, что тот вмешался, иначе сам мог бы устроить магическую дуэль прямо посреди наполненного студентами паба. В «Трех метлах» стало неожиданно тихо, даже мадам Розалия наблюдала за их компанией из-за барной стойки.
— Я с тобой потом разберусь, — шепнул Малфой Эсквайеру, когда Дэйви надменно поднялся и, подобрав со спинки стула мантию, проследовал за МакГонагалл под шокированные взгляды
— Ничего себе, за что он так взъелся на тебя? — спросила Аврора, возмущенно округлив глаза.
— Не сейчас, Аврора, — прошептал Том, пока Абрахас усаживал обескураженную Эвелин на место; он всунул ей в руки кружку со сливочным пивом.
— Глупость какая! — не унималась девушка. — Ни у меня, ни у Тома нет ни кната в кошельке, но вы же с нами общаетесь! Что это был за выпад такой?..
Том дёрнул её за рукав кофты, призывая к молчанию. На этот раз даже он был на стороне Эвелин, хотя сам же строил ей козни. Жизнь в нищете из некоторых делала ублюдков, но разве Эвелин виновата, что когда-то отца этого хаффлпаффца уволил с должности референта мистер Арктурус Блэк, поставив на его место родственника? С тех пор у семьи Эсквайер серьезные денежные проблемы, и об этом знает вся школа. Сейчас с Иви стоило быть осторожнее ввиду некоторых её тревожных мыслей относительно Тайной комнаты и того, что успел рассказать ей это трепло — Абрахас. Риддл не удержался от косого взгляда в его сторону.
— Я тебе потом расскажу, — шепнул Том и оторопел от неожиданно возникшей блаженной улыбки на губах Авроры, скосил взгляд вниз и увидел, что каким-то образом её рука оказалась у него в ладони. Уинтер тут же улучила момент положить голову ему на плечо, а студенты с соседних столов еще не отвели взгляды… Наверное, впервые Том почувствовал панический ужас, впал в ступор и даже не догадался вновь её оттолкнуть. — Отпусти…
— Но это ты меня держишь, — ласково прошептала она и вот тут уже оказалась на полу вместе со стулом.
— Том! — завопила она на весь паб, потирая ушибленный локоть. — Ты совсем с катушек съехал? Сначала держишь меня за руку, а потом толкаешь на пол! Ты уж определись, что тебе от меня нужно. Мерлин, я локоть разбила! — из её рта донеслось болезненное шипение, а взгляд Тома метался от одного любопытного студента к другому. Игнатиус Прюэтт мерзко захихикал и, наклонившись к соседу, шепнул что-то.
— Ты что творишь? — угрожающе спросил Абрахас, поднимая её с пола. — Осторожно, Аврора, — он заметил багровый развод на её локте и метнул острый взгляд на Тома. — Действительно разбит. Черт… на, держи, — Абрахас извлек из внутреннего кармана серый батистовый платок со своими инициалами и вензелем семьи Малфой.
Она закатала рукав повыше, обнажая кровоточащую ссадину, и приложила к ней платок.
— Мерлин, больно! Пойду, попрошу у Розалии заживляющее зелье.
Фыркнув в сторону молчаливого Тома, Аврора развернулась на каблуках и скрылась между студентами, провожающими её заинтересованными взглядами. И даже Эвелин, едва вышедшая из шока, глядела ей вслед удивленно.
— Том, как прикажешь это понимать? — Абрахас навис над ним грозовым облаком, собираясь устроить ему взбучку за грубое обращение с девушкой.
— Он-на первая начала, — неожиданно для себя промямлил Том, с силой комкая брючину.
— Я думала у вас свидание, а на свиданиях нормально такое поведение… — неожиданно появившийся голос Эвелин заставил Тома вынырнуть из потустороннего мира.
— Сви… свидание? — неуверенно повторил он, но тон его голоса тут же изменился: — Чего? Да, ты в своём уме, Уилкис? — гаркнул Том на в момент сжавшуюся девушку. — Все с ума посходили! Я и Уинтер?! — он намеренно говорил громко, чтобы все присутствующие слышали, но получалось, что он орал на Эвелин за то, что та лишь высказала свои мысли. Тёмные глаза горели пламенем. — Она же сумасшедшая! А теперь подумай хорошенько и…