Merry dancers
Шрифт:
— Да, миссис Малфой, чем обязана столь неожиданному визиту? — старалась выбирать слова Аврора.
— Леди Малфой, — поправила Арабэлла; её губы на миг потеряли улыбку, — впрочем, можно и миссис.
Аврора чувствовала, как Аберфорт прожигает дыру взглядом в её затылке, но удержалась от того, чтобы обернуться и намекнуть ему не вмешиваться, мало ли, что взбредет ему в голову. Эта женщина наверняка принесла вести от Абрахаса…
— Леди Малфой, — поправилась Аврора, ощущая, как внутри зарождается неловкость, невольно помогающая держать все эмоции под контролем и не шокировать незнакомую с её своеобразным характером
Аврора прикусила губу и взглянула на вмиг потеплевшие глаза Арабэллы. Странно, но, кажется, она не слишком-то похожа на своего мужа.
— Увы, он сильно опечален гибелью Эвелин, — тихий вздох заполнил паузу. — Он совсем не выходит из своего крыла. Мне и моему мужу пришлось бросить все дела и аппарировать в Англию после этого ужасного известия. Мы возлагали на Эвелин и Абрахаса большие надежды, — призналась леди Малфой слегка погрустневшим голосом. — Мы и подумать не могли, что в Хогвартсе творятся такие дела… А вы общались с преступником? — в ее голосе появился дежурный интерес; не позволив слегка возмущенной определением «преступник» Авроре открыть рта, она продолжила: — Общались… – в голосе было утверждение. — Вы же учились на одном курсе. Мой муж искренне недоумевает, как директор и профессора не распознали в этом мальчике угрозу. Хотя кто мог подумать на сироту и блестящего студента, что…
— Леди Малфой, — не удержалась Аврора, за последние несколько фраз, осознавшая, что мать Абрахаса в курсе некоторых вещей и биографии Тома, — простите, что перебиваю, но чем я могу быть вам обязана?
Промелькнувшее на долю секунды недовольство на лице женщины, речь которой перебили, сразу же сменилось новой притягательной улыбкой и пониманием.
— Видите ли, мисс Уинтер, мой сын собрался покинуть страну и вернуться во Францию, но тогда мой муж разорвется между континентом и Великобританией. Здесь у Абрахаса его собственное поместье и неоконченное образование, а программа Шармбатона и французского министерства несколько другая. На носу выпускные экзамены и поступление в Финансовую Академию при Министерстве Магии Британии…
— При чем здесь я? — уже зная ответ, спросила Аврора, сложив руки на карман передника, где находилось письмо Дамблдору. — Хогвартс ведь закрыт и…
— Принимать ЖАБА все равно будет министерская комиссия, — отмахнулась Арабэлла, ожидая подобного вопроса. — Я прошу вас помочь изменить ситуацию… Абрахас расстроен, я понимаю, но вы его единственная подруга, — сердце Авроры ёкнуло и сжалось от боли, а воображение дорисовало эту фразу: «Единственная подруга, оставшаяся в живых», как бы жестоко это не звучало, — и я искренне надеюсь, что со временем он осознает, что жизнь на этом не заканчивается, как бы ему сейчас тяжело не было…
— Он не хочет меня видеть, леди Малфой, — осторожно заметила Аврора, опустив взгляд.
— Боюсь, он и меня с Луи сейчас не хочет видеть, — донесся до слуха огорченный голос Арабэллы; вот тут на лице женщины невозможно было не увидеть беспокойство — так мать переживает за своего сына. — Нас он не слушает, я бы не обращалась к вам за помощью, если бы был другой выход. Насколько я знаю, вы с Абрахасом были довольно близки в школе, я уверена, что он вас послушает,
— Боюсь, я ничем не смогу помочь, — легонько покачала головой Аврора, с сожалением глядя на миссис Малфой, — вы немного не понимаете ситуации. Вы были правы, мы с Томом Риддлом общались в школе, но… Мы общались с ним несколько теснее, чем вы думаете, — Арабэлла слушала внимательно, и даже, забыв о брезгливости, облокотилась на барную стойку. — Абрахас… В общем, я, наверное, зря, но… Я говорила ему, что считаю, что Том невиновен, вы понимаете? Вряд ли после такого он захочет меня слушать, — поджав губы и сведя брови, Аврора выглядела как скуксившийся маленький ребенок. — Я бы и рада помочь, но…
Между собеседницами повисла тяжелая пауза, но продлилась она недолго.
— Я знаю… — голос Арабэллы всколыхнул все мысли Авроры, она отлепила взгляд от рук и посмотрела на женщину. — Но думаю, что это ничего не меняет между моим сыном и вами. Ваши чувства к Тому Риддлу — это ваши чувства, а дружба остается дружбой, чтобы вы не говорили, Абрахас относится к окружающим с пониманием…
— Только не в этой ситуации… — прошептала Аврора, но Арабэлла её услышала. — Тома подозревают в убийстве, а еще в хранении запрещенного вещества и совершении некоего обряда над Эвелин Уилкис. А я… я защищала его перед Абрахасом, совершенно не задумываясь над его чувствами, — её голос предательски дрогнул.
— Вы тоже переживаете, мисс Уинтер, — заключила Арабэлла. — Думаю, что вы вбили себе в голову непонятное чувство вины. Мы пытаемся узнать, что же случилось на самом деле, но пока улики и свидетельства идут далеко не в пользу мистера Риддла, — было видно, что эти слова даются ей не без труда. Леди Малфой пыталась подбирать фразы, чтобы не ранить чувства девушки, влюбившейся в убийцу. — Пожалуйста, мисс Уинтер, не отказывайте мне, может, именно от вас зависит будущее нашей семьи, — эти слова можно было воспринять лестью, но Арабэлла действительно находилась в расстроенных чувствах. — Даже если Абрахас не захочет с вами встречаться, — снова не дав раскрыть рта Авроре, сказала она, — попытайтесь, мисс Уинтер…
На последних словах её лицо потеряло всякую аристократичность, и на нем отчетливо проступили морщинки, рисующие безысходную грусть. Вряд ли ее муж смог бы изобразить подобное. Во время общения с этой женщиной Аврора смутно ощущала неподдающееся логике чувство, будто ей пообещали дать конфетку за хорошее поведение, но обещанной награды она не получила. Быть может, она умела чувствовать фальшь, но её было немного, будто вросшая в образ черта характера. Неуверенно улыбнувшись, Аврора решила помочь, хоть и не видела смысла в своей помощи.
— Миссис Малфой, я поговорю с ним, но не могу ничего обещать. Когда вам удобно?
— Сегодня, сейчас, — сразу же отозвалась та. — Абрахас уже запаковал все чемоданы.
Тихий звук отодвигаемой коробки привлек внимание Арабэллы и Авроры, далее последовал глухой стук и из-под барной стойки, и оттуда, потирая ушибленную макушку, вынырнул Аберфорт. Вид у него был угрюмый, будто у нашкодившего мальчишки, пойманного за подслушиванием. Сердито сверкнувшая глазами Аврора дала понять, чтобы он не лез. Его позвал кто-то у барной стойки, и Аберфорта словно ветром сдуло к подвыпившему клиенту, держащемуся обеими руками за столешницу, чтобы не упасть.