Мертвая хватка
Шрифт:
Форма и фуражка капитана эстонского торгового судна исчезли вместе с плотью, сухожилиями и волосами. Даже морские сапоги съедены. Кости рассыпались по полу, кроме одного предплечья и кисти, прикованной цепью к железной трубе. Не хотелось, чтоб крысы сгрызли пластырь, позволив ему убежать.
Зуб посадил мальчишку, прислонил спиной к стенке, лицом к туннелю и скелету. Тот заморгал — что-то в нем изменилось. Он догадался — очки исчезли. Посветил вокруг фонариком, увидел и надел их мальчишке.
Тот уставился на него, потом покосился на кости, в глазах отразился смертный ужас.
Зуб
— Ну, как ты?
— Не очень. Домой хочу. К маме. Хочу пить. Кто вы и чего вам нужно?
— Слишком многого хочешь.
Тайлер покосился на череп.
— По-моему, вид не слишком здоровый, — заметил Зуб. — Что скажешь?
— Мужчина лет пятидесяти-шестидесяти. Восточноевропейский тип.
Зуб нахмурился:
— Откуда тебе такое известно?
— Изучаю археологию и антропологию. Пожалуйста, дайте воды… и поесть.
— А ты хитрый, как я погляжу.
— Просто пить хочу, — объяснил Тайлер. — Зачем вы меня сюда привезли? Кто вы?
— Вон тот, — кивнул Зуб на скелет, — пролежал тут шесть лет. Никто про это место не знает. Шесть лет здесь никто не был. Понравилось бы тебе провести тут шесть лет?
— Не понравилось бы, — сказал Тайлер.
— Еще бы. Я хочу сказать, кому понравится, правда?
Тайлер кивнул. Тип не совсем нормальный, решил он. Чокнутый, но, может быть, ничего. Не сильно хуже некоторых учителей.
— Что он такого сделал?
— Кое-кого обчистил, — ответил Зуб. — Ясно?
Тайлер пожал плечами:
— Ясно. — Голос испуганно хрипит в пересохшей гортани.
— Обожди, и я все устрою. У нас с тобой большая проблема. С приливом уладится, понял?
Тайлер вытаращился на него, потом на скелет. То же самое будет с ним через шесть лет?..
— С приливом?.. — переспросил он.
Мужчина вытащил из рюкзака сложенный лист бумаги, развернул.
— Разбираешься в таких вещах, парень?
Поднес бумагу к глазам Тайлера, направил фонарь и сказал:
— Большие суда не входят и не выходят из гавани два часа после начала отлива и еще два после начала прилива. — Внимательно всмотрелся в разграфленный лист, где под буквами О и П проставлено время. Сбоку напечатано: «Предполагаемый уровень в метрах выше нуля графика водомерного поста». — Нелегко разобраться. Похоже, отлив начинается в восемь вечера, хоть я не совсем уверен. Значит, суда пойдут в час тридцать одну.
— Вы на дату посмотрите, — подсказал Тайлер. — Сегодня пойдут в два ноль шесть. На судно меня посадите?
Зуб не ответил.
108
Телефоны в отделе не умолкают с той самой минуты, как служба спасения детей взялась за дело, и объявление о похищении Тайлера Чейза появилось на первых страницах многих газет и прозвучало по радио и телевидению. Оно вышло в 12:30, и почти через четырнадцать часов после исчезновения мальчика практически каждый житель страны, обитающий не в скалистой пещере, знал его имя, а многие видели фото.
В кабинете такая же суета, как в разгаре рабочего дня, кажется, воздух сгустился от непрерывных звонков мобильных и стационарных телефонов. Рой Грейс сидел без пиджака, с закатанными рукавами рубашки, с распущенным галстуком, читая только что присланный инспектором Лэниганом по электронной почте список известных на данный момент наемных убийц с описанием их способа действий. Поисками в США не ограничились, полиция всех европейских стран тоже начинает поставлять информацию.
Пока ничего похожего на их киллера.
И на его машину.
Учитывая, что он часто меняет номера, Грейс приказал полиции Соединенного Королевства останавливать и обыскивать каждую «тойоту-ярис» темного цвета, а не только серые. Хочется исключить любую возможность выскочить из сети, включая ошибку, допущенную каким-нибудь дальтоником.
Возможно, мальчика уже куда-нибудь погрузили, несмотря на контроль, установленный в аэропортах, морских портах, в туннеле под Ла-Маншем. Частные суда и самолеты легко ускользнут. Но Грейс практически уверен, что с парковки на Ридженси-сквер Тайлера Чейза увезли в «тойоте», принадлежащей Барри Саймонсу, а это означает, что он вряд ли покинул район Шорэма.
Проверку проводит портовый инспектор, администрация порта и береговая охрана. Осматриваются все суда, выходящие сегодня из гавани. Из-за отлива ни одно грузовое судно не вошло в шлюз после восьми вечера. Только несколько рыбацких лодок.
Внезапно перед ним предстала Стейси Хоробин.
— Сэр, — сказала она, — звонит Линн Сиббидж из топографический фирмы Би-эл-би, хочет поговорить с Норманом Поттингом, а он по мобильному не отвечает. Говорит, всю ночь искала информацию, которую он срочно запрашивал, и, кажется, нашла.
— Из топографической фирмы? — нахмурился Грейс.
— Би-эл-би.
— Топографы, то есть инженеры-проектировщики?..
— Да, сэр, — подтвердила Хоробин.
— Что им надо в такое время?
— Не знаю.
— Где сержант Поттинг?
— Сержант Мой думает, что отправился куда-нибудь перекусить.
— Ладно. Дайте я поговорю с этой женщиной. Сиббидж, вы говорите?
— Линн Сиббидж.
Грейс взял трубку.
— Суперинтендент Грейс слушает. Чем могу помочь?
— Здравствуйте, — сказала женщина бодро и четко, как в середине нормального рабочего дня. — Я партнер Би-эл-би, старой, хорошо известной в Брайтоне топографической фирмы. Днем к нам приходил детектив, сержант Поттинг, насчет похищенного мальчика, спрашивал, есть ли вокруг Шорэмской гавани такие места, где можно надежно спрятаться. Главный инженер сообщил, что моя фирма в прошлом столетии выполняла там много работ, особенно при строительстве угольных электростанций. Упомянул о существовании подземного туннеля, которым десятки лет никто не пользуется.
— Что за туннель? — уточнил Грейс.
— Ну, я всю ночь копалась в архивах, накопленных за сто с лишним лет, и, думаю, нашла то, что нужно. Этот туннель проложен от старой электростанции лет семьдесят назад, по нему шли кабели под гаванью. Он уже двадцать лет заброшен после строительства новой станции.
— Кто о нем может знать, кроме работников порта?
— Любой, кто изучает историю того района, найдет с легкостью. Возможно, в Гугле, если старательно поискать. — И она объяснила, где вход в туннель.