Мертвый лед
Шрифт:
– Да, - возразила я.
– Нет, - повторил он.
– Это не слабость с твоей стороны. Ни один ликантроп не смог бы залечить эту рапу, Рафаэль. Будь ты слабее, они убили бы тебя, но ты оказался слишком силен для этих ублюдков.
– Это из-за боли я теряю твою мысль?
– Возможно, но это был умышленный заговор с целью твоего убийства. Тот, кто вызвал тебя на поединок, лишь один из сообщников. И лекарь как минимум их подельник, если не член заговора.
– Анита права, Рафаэль. Только кто-то такой же сильный, как ты, смог бы пережить это покушение. Если бы твое тело исцелялось недостаточно
– Лекарь должна умереть за это, - наконец сказал Рафаэль.
– Да, - согласился Мика, - но сначала нам нужно выяснить только ли она и твой соперник были в заговоре. Если эта проблема посерьезнее, нам стоит знать.
– Да, да, конечно. Думаю, из-за раны мысли рассеиваются.
– Это из-за боли, - сказала я.
– Давай позовем твоих охранников, чтобы они помогли отвести тебя в медпункт. А я вызову дежурного врача.
– Мне нужно отдать Бенито приказ насчет лекаря до того, как врач начнет меня резать.
– Соглашусь, - ответили мы с Микой хором.
– Вы поможете мне отдать необходимые распоряжения? Я хочу быть уверен, что она пробудет в живых достаточно долго, чтобы ответить на вопросы.
– Мы поможем тебе прояснить это.
– пообещала я.
– Спасибо. Вам обоим, - сказал Рафаэль, обняв меня, а другой рукой сжимая ладонь Мики.
Порой я не уверена, что из-за секса между мной и Рафаэлем мы с ним больше, чем просто друзья. Может дело не в нем, а в мантии долга, в которую все мы облачены? Появление людей, желающих твоей смерти, и знание, что мы трое находимся в коротком списке каждого из нас, кому мы безоговорочно доверяем, очень неплохо связывает нас вместе. "По нет покоя голове в венце" 20 и все в этом духе.
(Шекспир Уильям – Король Генрих IV ).
Глава 26
Мы с Микой пробыли с Рафаэлем достаточно долго, чтобы убедиться, что он в безопасности под присмотром доктора в медпункте, который мы обустроили под Цирком. Мы получали слишком много травм, происхождение которых не хотели бы объяснять в обычном госпитале, например, таких, как колотая рана Рафаэля. Доктор Лилиан нашла даже болеутоляющее, которое хоть и недолго, но работает на оборотнях, так что Рафаэль не каждый надрез будет чувствовать, когда Лилиан начнет удалять поврежденную плоть и пускать кровь. Когда рана будет свежей, он сможет исцелиться самостоятельно, может, медленнее, чем обычно, из-за нанесенного ущерба, но он исцелится.
Прежде чем доктор Лилиан дала ему обезболивающее, Рафаэль поговорил со мной, Микой и Бенито. Он дал добро на задержание, допрос и, в конечном счете, казнь лекаря. Последнее не было сказано, но все было и так понятно. Пытаешься убить короля - умираешь, и точка. Цареубийство - одно из списка преступлений, требующее максимальной меры наказания, чтобы другим не повадно было. Затем Мика отправился проверить, осталось ли еще что-нибудь от ужина, а я за одеждой. Большинство ликантропов разгуливали бы голышом, если бы мы позволяли им, но лично я комфортнее себя чувствую одетой, если занимаюсь обычными ежедневными делами. Раздеваюсь только для сна или секса. Натаниэль написал мне, что приберег
Я могла бы проигнорировать, но рингтон был рабочим: подъем зомби, не поимка злодеев.
– Я сегодня не работаю. В чем дело?
– Анита, это Мэнни.
Это заставило меня уделить больше внимания. Мэнни не звонил бы по пустякам.
– Что стряслось?
– Я на посту сегодня. Так что слежу за GPS на зомби, что мы подняли.
– Сиделка для зомби. Лучше ты, чем я.
– Зомби, которого ты подняла сегодня, находится по адресу, не принадлежащему ни одному из клиентов.
– Где он?
– У Дэнни.
– У какого Дэнни?
– Это ресторан.
– Хочешь сказать, что зомби в ресторане "У Дэнни"?
– Если верить GPS на его лодыжке.
– Черт, они не могли привести его в ресторан. Незаконно приводить зомби в общепит. Служба здравоохранения закроет их на время разбирательств, если об этом узнают.
– Я в курсе.
– Ну конечно ты в курсе. Я позвоню заказчикам. Возможно, они зашли перекусить, а зомби ждет их на парковке.
– Разве они не просили дать им время на то, чтобы опросить зомби об исторических событиях или вроде того?
– Ну да, просили.
– Как правило те, кто об этом просит, не отлучаются на перекус, - заметил он.
– Ты прав. Я позвоню им, дам тебе знать, что они скажут.
– Жду не дождусь, услышать, что же на этот раз, - сказал Мэнни.
– Заказчики такие чудные.
– Воистину, - согласился он.
– Спасибо, Мэнни, я перезвоню тебе.
Я отключилась и набрала мистеру МакДугалу. Какого черта они делают "У Дэнни" с моим зомби?
МакДугал ответил после третьего гудка.
– Миз Блейк, чем обязаны?
– Сигнал GPS на зомби показывает, что вы не у себя дома.
– Heт, мы вышли поесть.
– И взяли зомби с собой. Он сидит в машине?
– Нет, он рядом с нами.
– В ресторане.
– Да.
– Вы не можете приводить зомби в ресторан, мистер МакДугал.
– Почему?
– Согласно постановлению здравоохранения. В нем что-то об разлагающихся трупах возле еды.
– Но Томас не такой.
– О да, моя работа хороша. Зачем вы взяли его в ресторан? Если вы закончили со своими опросами, я могу предать его могиле этой же ночью.
– Он голоден.
– Что? Кто голоден?
– Томас.
– Томас - зомби. Они не чувствуют голода.
– Ну, тогда он хорошо притворяется.
– В смысле?
– Он наслаждается своей трапезой. Очень.
– Зомби не едят, - возразила я.
– Хотите поговорить с ним лично?
– Что?
– Томас, это миз Блейк звонит проверить как мы.
Раздался интеллигентный мужской голос с легким южным акцентом:
– Мисс Блейк, я как раз говорил, что своим приключением по эту сторону завесы обязан вам.