Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мертвый в семье
Шрифт:

Эрролу Клейтону было за сорок и он писал большую часть материалов в небольшой газете Бон Темпса. Он не был владельцем газеты, но умудрялся продлевать ее существование на мизерный бюджет. У меня не было претензий к газете, но многие считали ее поводом для шуток. Газету "Бон Темпский голос" часто называли "БонТемпский тормоз".

Пока Эррол дожидался Сэма, который говорил по телефону, я сказала: "Хотите выпить, мистер Клейтон?

– С удовольствием выпил бы холодного чая, Сьюки, - сказал он.

– Как там твой брат?

– У него все хорошо.

– Переживает о смерти своей жены?

– Думаю, он примирился с этим, - сказала я, и это охватывало многие аспекты его жизни.

– Это было ужасно.

– Да, жутко. И все произошло на этой парковке, - сказал Эррол, как будто я могла об этом забыть.

– А еще тут нашли тело Лафайетта Рейнольдса.

– Да, это верно. Но, разумеется, Сэм тут не причем, он не виноват.

– А убийцу Кристал так и не арестовали.

Я повернулась к Эрролу Клейтону и мрачно уставилась на него.

– Мистер Клейтон, если вы пришли сюда создавать проблемы, лучше вам уйти. Нам надо улучшить ситуацию, а не наоборот. Сэм - хороший человек. Он входит в благотворительную организацию "Ротари", размещает рекламу в ежегоднике высшей школы, каждую весну он спонсирует бейсбольную команду Клуба Мальчиков и Девочек, и он помогает с салютом на Четвертое июля. К тому же, он отличный босс, ветеран войны и прилежный налогоплательщик.

– Мерлотт, да у тебя есть фан-клуб, - сказал Эррол Клейтон Сэму, который подошел и встал рядом со мной.

– У меня есть друг, - тихо ответил Сэм.

– Мне повезло, что у меня много друзей и хороший бизнес. Не хотелось бы мне увидеть, как все это пойдет прахом.

В его голосе звучало извинение, и я похлопала его по плечу. Чувствуя себя намного лучше, я вернулась к своей работе, оставив Сэма беседовать с газетчиком. Мне не удалось побеседовать с боссом до ухода домой. Мне пришлось заскочить в магазин кое за чем (это все нашествия Клода на мои запасы картофельных чипсов и хлопьев), и весь магазин болтал о том, что произошло у Мерлотта в обед. Когда я поворачивала за угол, все замолкали, но для меня не было разницы. Я могла сказать о чём думали люди. Большинство из них не разделяло убеждения демонстраторов. Но сам факт инцидента заставил прежде равнодушных горожан задуматься о выходе двусущих из тени, и о законе, в котором предлагалось отобрать часть их прав. И некоторые всецело это одобряли.

Глава 13

Джейсон приехал вовремя, и я вскарабкалась в его грузовик. Я переоделась в синие джинсы и тонкую голубую футболку, которую купила в Old Navy.

На ней золотыми готическими буквами было написано "МИР".

Я надеялась, что никто не примет это за намёк. На Джейсоне была подходящая для любого случая футболка "New Orleans Saints", и выглядел он готовым ко всему.

– Привет, Сьюк!
– Его голос звенел от радостного ожидания. Разумеется, он никогда не был на встречах Веров и не знал, насколько они могут быть опасны. Или, возможно, был - и именно поэтому выглядел таким возбуждённым.

– Джейсон, я хочу рассказать тебе пару вещей о сборищах Веров, - сказала я.

– Окей, - сказал он чуть более сдержанно. Я прочитала ему маленькую лекцию, понимая, что говорю не как младшая сестричка, а скорее как старшая сестра-всезнайка. Я сказала Джейсону, что Веры обидчивы, горды и любят соблюдать формальности. Я объяснила, как Веры могут изгонять члена стаи, подчеркнув, что Басим был новым членом стаи, доверие к которому было вызвано большой ответственностью его положения. Тот факт, что он предал это доверие, еще больше раздражает их, они даже могут потребовать от Олси ответа за то, что тот выбрал Басима боевиком стаи. Ему даже могут бросить вызов. А решение по поводу Аннабелль вообще было невозможно предугадать.

– С ней может случиться что-то по-настоящему ужасное, - предупредила я Джейсона.

– Мы должны это принять и смириться.

– Ты хочешь сказать, что они могут физически наказать женщину за то, что она изменила вожаку с другим членом стаи?
– уточнил Джейсон.

– Сьюки, ты разговариваешь со мной, как будто я не двусущий. Думаешь, я не знаю всего этого?

Он был прав. Именно так я себя с ним и вела. Я глубоко вздохнула.

– Извини, Джейсон. Я все еще думаю о тебе, как о своем человеческом брате. И не всегда помню, что ты гораздо гораздо большее. Если совсем честно, то я напугана. Я видела раньше, как они убивают людей, видела, как такие же пантеры убивают и калечат людей, считая это правосудием. И пугает меня не то, что вы делаете это, что само по себе ужасно, а что я должна принять это как должное... как правила, по которым вы, двусущие, живете. Когда те демонстранты были сегодня у бара, я так злилась на них за то, что они ненавидят Веров и перевертышей, не зная ничего о том, какие они на самом деле. Но сейчас я задаюсь вопросом, чтобы они почувствовали, если бы действительно узнали больше о жизни стаи; чтобы почувствовала бабушка, если бы узнала, что я пожелала видеть женщину или любого другого, кого изобьют или даже убьют за нарушение правил, которые меня даже не касаются.

Долгое время Джейсон молчал.

– Я думаю, это хорошо, что прошло несколько дней. Это дало Олси время, чтобы остыть. Я надеюсь, что и у других членов стаи тоже было время подумать, - сказал он наконец. Я знала, что больше нам обо всем этом нечего было сказать, и, возможно, я уже сказала больше, чем следовало. Некоторое время мы ехали молча.

– А ты не можешь подслушать, о чем они думают?
– спросил Джейсон.

– Читать мысли чистокровных веров достаточно сложно. Одних сложнее, других - проще. Конечно, я помотрю, что смогу сделать. Я могу намеренно заблокировать многое, но если я сниму свою защиту...

Я пожала плечами.

– Это как раз тот случай, когда я хочу узнать все, что смогу, и как можно быстрее.

– Как ты думаешь, кто убил того чувака в могиле?

– У меня были некоторые соображения, - осторожно сказала я.

– Я вижу три основных варианта. Но главный повод подозревать всех троих заключается в том, что он был похоронен на моей земле, а значит надо принять за данность, что это было не случайно.

Джейсон кивнул.

– Окей, тогда начнем. Может быть, Басима убил Виктор, новый лидер вампиров Луизианы. Виктор хочет свергнуть Эрика, так как тот является шерифом. А это очень серьезная должность.

Джейсон посмотрел на меня, как на идиотку.

– Я не разбираюсь в этих их фантастических титулах и секретных взаимоотношениях, - сказал он, - но если я вижу кого-то облеченного властью, я это сразу понимаю. Если ты говоришь, что Виктор выше Эрика по статусу и хочет его свергнуть, я тебе верю.

Я должна была перестать недооценивать проницательность моего брата.

– Возможно, Виктор думает, что если меня арестуют за убийство - когда кто-нибудь подскажет полиции, что на моей земле находится труп - Эрик пострадает вместе со мной. Может быть, Виктор решил, что этого будет достаточно для их общего босса, чтобы Эрик потерял свое положение.

Популярные книги

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов