Месть богини
Шрифт:
Держа ножку перепелки в одной руке и бокал с редким зеленым вином в другой, девушка охотно принимала знаки внимания. Почти допив вино, Элия перевернула бокал и выплеснула остатки на траву и камни, пояснив под недоуменными взглядами принцев и советника:
— Это такая старинная примета. Если в первый раз разделяешь трапезу с людьми, симпатия которых для тебя значима, то, пролив несколько капель вина, ты призываешь Силы в свидетели важности происходящего.
— Замечательная примета! — воскликнул Кальм и опрокинул на траву почти полный бокал.
Алентис многозначительно улыбнулся сказительнице и повторил
Слегка прочухавшийся от внезапного прилива энергии Джей едва сдержал рвавшийся наружу гомерический хохот: «Воистину, только Элия могла исподволь заставить детей моего злейшего врага принести мне жертву в моем храме и при этом не солгать ни единым словом!»
Принцесса улыбнулась брату, и в ее голове всплыли слова из «Теургии Ольтинарида», книги, одной из тех, которую она начала перечитывать в тот день, когда к Лимберу обратилась делегация жителей соседнего с Лоулендом мира с почтительной просьбой о создании церкви Любви, посвященной богине Элии: «Любое вещество, наделенное личной энергией и пролитое в пределах храма, несет в себе эту энергию богу, владеющему храмом… Личной энергией поклоняющегося вещество наделяется в результате молитвы, полной искреннего желания достижения бога. Также особой энергией наделяется вещество, которое верующий „разделяет“ с богом, первоначально коснувшись этого вещества путем пития либо поглощения пищи. Последний способ предполагает особо сильное течение энергии. Даже в случаях когда желание поклониться и искренность верующего не присутствуют». А приметы — так что ж, каких только примет нет в мирах?
Завершив трапезу, за время которой успели перекусить и слуги, и поочередно сменяющиеся стражи, принцы со сказителями вернулись в карету. Пользуясь отсутствием чуть задержавшегося по делам Отиса, под предлогом проверки самочувствия кошачьей «Мадонны» Джей и Элия тоже ускользнули от принцев. Сытые и довольные альвионцы отпустили сказителям на свидание с кошками несколько минут. За это время боги успели переброситься парой слов.
— Спасибо, сестра, — промолвил Джей, имея в виду жертву, которую девушка буквально вынудила принести их противников.
— Это самое малое, что я могла для тебя сделать, — мягко отозвалась Элия, ласково проведя пальцем по руке брата.
— Королевские щенки уже едят из твоих прелестных ручек, — и довольно, и с некоторой ревностью усмехнулся Джей.
— Да, — девушка утвердительно кивнула, — Кальм уже готов. Еще чуть-чуть, и Алентис присоединится к братцу.
— Папашу ты тоже собираешься приручить? — резко осведомился принц.
— Пока не увижу короля, ничего сказать не могу. Когда прибудем в Альвион, нужно будет постараться побыстрее попасться на глаза Кальтису. А уж если его величество клюнет на прелести сероглазой сказительницы, быть может, удастся стравить его с сыновьями. Тогда останется только стоять в стороне и смотреть, как рушится династия.
— Это и есть твой план? — В голосе Джея не было скепсиса, только внимание и настороженность.
— Конечно, на план это не тянет, но пока ничего другого в голову не приходит. Вряд ли мы сможем убить богов столь высокого Уровня своими руками. А когда я смотрю на этих высокородных болванов, — принцесса скосила взгляд в сторону кареты принцев, — появляется хотя бы слабая надежда
— И насколько далеко ты собираешься зайти в их приручении? — осторожно поинтересовался Джей.
— Ты имеешь в виду, собираюсь ли я спать с ними? — прямо спросила Элия.
Принц мрачно кивнул.
— Не хотелось бы, милый…
— Ясно, — процедил принц.
— Не смотри на это так мрачно, дорогой. Если для пользы дела тебе пришлось бы проиграться в карты всей королевской семейке и Отису заодно, ты бы на это пошел. Ведь так?
— Ну ты сравнила! — возмутился мужчина.
— Не дуйся, братец. Я вовсе не горю желанием оказаться в постели у кого-нибудь из этих идиотов. Но, как и ты, смогу переступить через себя, если это понадобится.
— Понял, — снова мрачно кивнул принц.
Проведав Апельсинку, сказители успели вернуться в карету за минуту до Отиса. Путешествие продолжилось. Миры осени перестали быть мрачными и дождливыми. В освобожденные от задернутых штор окна струился солнечный свет. Неожиданно остро Элия почувствовала, как прекрасна жизнь даже в это мгновение неизвестности, и мечтательно улыбнулась.
Сказители развлекали принцев анекдотами, а карета катила, неумолимо поглощая расстояние, отделявшее лоулендцев от цели их путешествия — Альвиона и прошлого. Постепенно пейзаж за окном начал меняться.
Под эротические байки сказителей принцы грезили о юной красотке, которая, как считал каждый, сегодня будет в его постели. Вдруг невдалеке резко пропел охотничий рог. Алентис и Кальм с тревогой переглянулись. Лес являлся собственностью королевской семьи, и только ее члены имели право охотиться в нем. Исключений не допускалось. А поскольку они в данный момент находятся в карете, на охоте король, пришли принцы к зловещему логическому заключению.
Глава 25
Кальтис
Звук рога слышался все ближе. Зная вкусы и гадский нрав отца, не раз назло отбивавшего у них любовниц, братья решили объединиться перед лицом общей опасности. Алентис бросил быстрый взгляд на сказительницу. Кальм кивнул, соглашаясь: главное сейчас — спрятать девчонку, а уж кому она достанется, разберемся потом.
— Советник, мы пока больше не нуждаемся в услугах сказителей. Отошлите их в грузовую карету. Да побыстрее! — нервно повелел Алентис.
Кальм поддакнул.
— Ваше высочество, мы уже почти у цели. Не думаю, что стоит делать еще одну остановку. — «Блестящий» план принцев встретил активное сопротивление Отиса.
Советник быстро сообразил, с чего это такие идеи забрели в пустые головы принцев, и решил напоследок нагадить ублюдкам, трепавшим ему нервы своими выходками и капризами всю поездку.
А зов охотничьего рога снова раздался совсем близко. Вскоре из леса вынырнула блестящая кавалькада. Элия в свое окно отлично видела возглавляющего ее всадника. Восседая на громадном коне, в облике которого отчетливо прослеживалось родство с демонами и драконами, эффектный мужчина трубил в рог. Вокруг него гарцевали разодетые дворяне, ловчие, псари еле удерживали рвущихся с цепей, захлебывающихся лаем псов. По-видимому, охота уже завершилась. Слуги везли добычу — пару оленей, косулю, лося.