Месть дракона
Шрифт:
Видимо, кролик услышал её слова, потому что он внезапно затормозил, вонзая пальцы в камень, сдирая кожу, подтянулся и с безумным напором стал вновь карабкаться вверх. У Хуэйфан не было выбора — взяв кинжал поудобнее, она дождалась, когда ушастый подберётся поближе, и резким движением бросила оружие в грудь врагу. Как только лезвие вонзилось между рёбер, Хуэйфан снова крутанулась на месте, наматывая цепь на лапу, и вырывая кинжал из груди обречённого.
На этот раз тельце покатилось вниз быстрее, пока не завалилось на изгибе горной
– Вот такие проблемы нам совсем ни к чему, - заметила Хуэйфан, устало выдыхая.
Решив, что за мечами она вернётся позже — после такого волнения прыгать по горам крайне не рекомендуется — олениха спустилась вниз той же горной тропой. Проходя мимо кролика, она боязливо поёжилась, опасаясь, что сейчас этот мертвец оживёт и кинется на неё — после Зелёной Вспышки все легенды и сказки могли оказаться реальностью.
По счастью, безумец оставался трупом — на счастье самого безумца, конечно. Но этот эпизод показал, что терять бдительности членам Клана Яда не стоило: кто знает, как ещё проявится сумасшествие тех, кто два месяца назад лишился родных и близких?
___________________________________________________________________________
* - Каждый из мультсериалов по вселенной КПФ представлял свой образ Императора. В случае с «The Paws of Destiny», на основе которой пишется этот роман, Императором является рысь мужского пола по имени Канг Зи.
Путь к столице
– Итак, у меня есть для тебя две новости, - громко объявила Чанг, входя в покои Настоятельницы.
– Начну, если позволишь, с хорошей. Согласно твоему приказу, я осмотрела труп кролика, и могу точно сказать — он был безумен, но здоров… Относительно, конечно.
Джейд Таск облегчённо выдохнула — больше всего она опасалась, что странное поведение кролика было вызвано какой-нибудь болезнью. Пару столетий назад по Китаю прокатилась эпидемия бешенства, которая привела ко множеству смертей, и только подобной беды сейчас не хватало, и без того страна переживала тяжелейшую беду.
– Теперь можно предать его тело земле, - сказала она.
– Но какая же тогда плохая новость?
– О, она не плохая, она просто ужасна! Нам придётся выпустить Хуэйфан из карантина.
Обе оленихи негромко рассмеялись.
– Ладно-ладно, шучу. Так ты ещё не поменяла своих планов?
– спросила Чанг, вновь становясь серьёзной.
– Насчёт похода в Запретный Город?
Вместо ответа Джейд Таск кивнула на небольшую карту, разложенную на столе. Эта карта охватывала местность вокруг храма, но доходила и до столицы, расположенной не так уж и далеко — до неё было полдня пути, если идти напрямик через лес. Однако, судя по пунктирным линиям, нарисованным на карте в обход леса, коротким путём Джейд Таск пользоваться не собиралась.
– Ты планируешь подойти к Запретному Городу с севера?
– Да, - кивнула Джейд.
– Прямой путь проходит через мятежные поселения, а значит, находится под усиленным наблюдением стражи Запретного Города.
– Верно. Но зачем вообще тебе отправляться туда? Что ты намереваешься узнать?
– Самое малое — выяснить, жив ли ещё наш Император. Я помню твои доводы, Чанг, но всё же одно появление Канг Зи перед народом могло бескровно усмирить те бунты, которые столице пришлось подавлять силой. Потому очень странно, что до сих пор о его судьбе ничего не известно!
– А вдруг Император погиб во время Вспышки?
– предположила Чанг.
– Канг Зи уже очень стар, значит, он должен был озаботиться назначением преемника. Кроме того, существует очередь престолонаследия, но почему-то до сих пор никто так и не принял власти над Китаем.
– Что же, ты права, это всё очень странно, - согласилась олениха.
– Но неужели обязательно должна идти ты? Мы можем послать кого-нибудь из Сестёр!
– Нет, - отрезала Джейд.
– Я намерена лично посмотреть на то, как изменился Китай.
* * *
Поскольку договор с деревней Чилун ещё не был заключён, Джейд Таск получила немного времени для того, чтобы как можно лучше подготовиться к походу. Она внимательно изучила путь, по которому планировала добраться до Запретного Города, отдала все необходимые распоряжения на время своего отсутствия, а также, следуя совету Чанг, взяла несколько уроков фехтования у Хуэйфан. Как оказалось, умения той действительно ненамного, но всё же превышали мастерство самой Джейд, а главное, Хуэйфан занималась разработкой своего собственного стиля, и обучила Настоятельницу нескольким уникальным приёмам.
За этими делами незаметно прошёл один из государственных праздников, во время которого Император обычно появлялся перед своим народом, позволяя ему воздать себе почести. На этот раз ворота Запретного Города оказались плотно закрыты, никаких известий об Императоре не приходило, и это лишний раз убедило Джейд в необходимости посетить город. Закончив тренировки с Хуэйфан, она на время передала Чанг титул Настоятельницы, и следующим же утром покинула храм, взяв с собой лишь небольшой запас продовольствия и всего пару кинжалов для самозащиты.
Со времени своего выздоровления Джейд ещё ни разу не чувствовала себя настолько бодрой — размеренным, но быстрым шагом она уходила всё дальше от храма, не без удовольствия оглядываясь по сторонам. Деревья шумели листвой, трава колыхалась под порывами прохладного ветра,в небесах светило яркое солнце, казалось, что в стране ничего не изменилось, всё так же, как и всегда. Тем не менее, не успели вершины гор скрыться за горизонтом, как ей попалось первое доказательство того, что мир всё же изменился: опустевшая деревня, всего-то с десяток домов, у которых больше не было хозяев.