Месть Лауры Майнгрэв
Шрифт:
Нэнси набрала номер телефона Джо. Ей хотелось узнать, откуда у него эта книжка. Она вспомнила свое недавнее знакомство с его другом-издателем, и сердце ее заколотилось тревожно и боязливо. Она почувствовала близкую опасность и хотела прояснить свое положение.
Телефон Джо не отвечал. Нэнси закричала так, как будто случилось страшное несчастье. Ее крик был истеричен, страшен и пронзительно жалок. Он был, словно последняя попытка вызвать к себе сострадание со стороны всех тех, кого она так жестоко предавала и оболгала во имя своего благополучия и мнимого счастья.
Нэнси поняла это сразу.
Теперь оставался только Рой. Она вспомнила, какую заинтересованность проявлял он к Лауре, и решила позвонить ему. Рой ответил сразу, как будто ожидал ее звонка. Он заговорил как ни в чем ни бывало, и Нэнси обрадовалась этому. Она собралась и, стараясь быть как всегда веселой и беззаботной, непринужденно осведомилась о Лауре и ее делах. Рой хмыкнул и в упор спросил, что случилось. Он не был удивлен ее звонком, он хорошо знал таких женщин, как Нэнси. Их можно гнать в шею, но они опять бегут к тебе и тем скорее, чем больше ты хочешь от них избавиться.
– Лаура не держит меня в курсе своих дел, – проговорил он, явно насмехаясь над Нэнси, – и я не принадлежу к числу ее близких друзей. Поищи другой источник и, может быть, тебе повезет. Но я не советую тебе вторгаться в ее дела. Она этого не любит и не прощает.
Нэнси осторожно начала прощупывать Роя. Но он упорно отмалчивался, давая понять ей, что не расположен к откровению. Оставалась Сара. Нэнси набрала ее номер.
– Да, – раздалось в трубке. Сара была в добром расположении духа. – Рада слышать тебя, Нэнси. Немедленно приезжай ко мне, у меня есть потрясающие новости. Ты не представляешь, как я горю нетерпением рассказать хоть кому-нибудь то, что узнала. – Сара стрекотала, как заведенная.
– Ты интригуешь меня,– как можно равнодушнее заявила Нэнси. – Наверное, очередная мелкая сплетня, которую ты раздуваешь до гротеска. Говори прямо, в чем дело.
Сара обиделась. Она недовольно засопела в трубке и официальным тоном прибавила:
– Я хочу заполучить Томми, и кое-кто обещал помочь мне. Но если тебя это не интересует, можешь оставаться дома. Мы обойдемся и без тебя. Но потом не лезь ко мне с расспросами, я не скажу ни слова.
Нэнси поняла, что перегнула палку и как могла начала выгораживать себя, рассыпаясь Саре в комплиментах и поругивая собственную персону. Добродушная Сара смягчилась. Она считала себя победительницей, и предстоящая возможность заполучить Томми поднимала ее в своих глазах до небес.
– Не будем ссориться, – назидательно сказала она, – приезжай скорее, и мы поговорим обо всем подробно.
Нэнси больше не возражала. Она ехала не только из-за Томми. Она хотела расколоть Сару на все, что она знала про Роя, Лауру, Томми, их друзей и прочих лиц, бывавших у нее, чтобы выйти на кого-нибудь, кто наведет ее на след автора. Действовать нужно было аккуратно, чтобы Сара ни о чем не догадалась и выложила ей все, что знала.
Нэнси прихватила книжку с собой и постоянно держала ее в руках, привлекая к ней внимание Сары.
– Представляешь, – верещала она, – Лаура не отпускает мальчишку от себя ни на шаг. Она наняла ему какого-то профессора и учит его, как последнего школяра, чуть ли не водя его за ручку. Рой рассказывал, что он уже несколько раз выступал там, где ему позволяла Лаура. Он сказал, что Томми сделал большие успехи и заставил говорить о себе, но Лаура упорно прячет его от нас. Рой говорит, что она опасается, что он свихнется в очередной раз, и все усилия пойдут насмарку. А она вколотила в него немалые денежки и теперь не хочет остаться с носом.
– И как же ты хочешь заполучить его? – Удивилась Нэнси.– Неужели ты думаешь, что Лаура отступит от своих правил, это не похоже на нее.
– Что ты! – Сара всплеснула руками и приложила палец к губам. – Она ничего об этом не знает. Боже упаси тебя проговориться об этом где-нибудь. Это Рой. Он решил провести Лауру и выловить мальчишку хоть на вечерок. Он говорил, что Томми ужасно скучает один и рад сбежать от нее с кем угодно. Он привык жить вольготно, а Лаура затащила его в золотую клетку. Рой взялся выпустить певчую птичку на волю.
– И что же он задумал? – Нэнси притворно зевнула. – Может быть, он просто болтает, ведь Лауру не так просто провести? – Она пристально посмотрела на Сару.
– Не думаю, – ответила та. – Он разозлился на нее, потому что она держится слишком независимо, а ведь именно он познакомил ее с Томми. Мальчишка целиком под каблуком у Лауры, а этого Рой не выносит. Он всегда презрительно относился к женщинам, особенно к таким сильным. И если уж ему попала вожжа под хвост, он своего не упустит.
Нэнси довольно ухмыльнулась. Ей это нравилось. Хорошо, когда твоим врагам мстят чужими руками. И, наконец, она увидит этого парня, о котором так хлопочет Лаура и который вызвал столь неподдельный ее интерес.
– Послушай, Сара, – опять начала Нэнси, вертя перед ее носом книжкой. – Ты ничего не знаешь об этом Дике Лорэнсе? Говорят, он сейчас в большом фаворе и моде? Ты случайно не читала его романов?
Сара протянула руку к книжке. Повертев и полистав ее, она беззаботно пролепетала:
– Я слышала про него что-то. Этот Дик сейчас у всех на слуху. Но он избегает публичных выступлений, и говорят, большой чудак. Поговори о нем с Роем или Лаурой. Она большая книжница и, наверняка, знает о нем все. А что? Разве книжка так интересна? Тогда дай и я ее прочитаю.
– Да нет, – поспешила заглушить ее любопытство Нэнси. – Так себе. Есть кое-что любопытное, но в основном ничего особенного. Вот я и не пойму, чем он так прославился. Всегда хочется знать, за что же кого-то так любят.
Нэнси допустила большую оплошность. Сара, которую она считала простушкой и дурочкой, была не настолько глупа, чтобы не понять, что в этой книжке что-то есть такое, раз уж Нэнси принялась за чтение. Она внимательно посмотрела на заголовок и решила найти и прочитать ее. Но чтобы не выдавать себя, она продолжила: