Месть Нофрет. Смерть приходит в конце
Шрифт:
– Так вы не виделись после школы?
– Странное дело. Буквально на днях я столкнулся с ним в Басре. Так чудн'O все получилось…
– Чудно?
– Да. Я не узнал его. Вылитый араб – куфия, полосатый халат, старый армейский китель… А еще у него были янтарные четки – они носят такие иногда, – и он перебирал их, пощелкивая, как настоящий правоверный мусульманин, только на самом деле это был армейский код. Морзе. И он передавал сообщение – мне!
– И что за сообщение?
– Мое имя – точнее, прозвище, – а потом сигнал готовности
– А опасность действительно была?
– Да. Когда он поднялся и направился к двери, один торговец, тихий, неприметный малый, вдруг выхватил револьвер. Я успел ударить его по руке, и Кармайкл ушел.
– Кармайкл?
Уловив что-то в ее тоне, Ричард быстро повернулся:
– Это его настоящее имя. А что? Вы его знаете?
«Сказать, что он умер в моей постели? – подумала Виктория. – Не слишком ли странно это прозвучит?»
– Да. Я знала его.
– Знали? Откуда? Так он…
Виктория кивнула:
– Да. Он мертв.
– Когда он умер?
– В Багдаде. В отеле «Тио», – сказала Виктория и тут же поспешно добавила: – Дело замяли. Никто не знает.
Ричард задумчиво кивнул:
– Понятно. Так вот оно что… Но вы… – Он посмотрел на нее. – Вы как узнали?
– Я оказалась замешана… случайно.
Ричард внимательно посмотрел на нее.
– Вас в школе не Люцифером прозвали? – внезапно спросила Виктория.
– Люцифером? – удивился он. – Нет. Меня называли Совой – из-за того, что я всегда носил очки.
– А вы знаете кого-нибудь в Басре, кого называли бы Люцифером?
Ричард покачал головой.
– Люцифер – сын зари. Падший ангел. – Он помолчал, потом добавил: – Когда-то так называли парафиновые спички. Если не ошибаюсь, отличались они тем, что не гасли на ветру.
Говоря это, археолог не сводил с Виктории глаз. Но она только нахмурилась.
– Расскажите, что именно случилось в Басре.
– Я уже рассказал.
– Нет. Мне нужно знать, где вы были, когда все это произошло.
– А, понятно… Вообще-то произошло это в комнате ожидания консульства. Я ждал своей очереди, чтобы поговорить с консулом Клейтоном.
– Кто еще там был? Вы упомянули торговца и Кармайкла. Кто еще?
– Было еще двое. Худощавый смуглый француз… или, может, сириец… И старик – похоже, перс.
– Торговец выхватил пистолет, вы ему помешали, и Кармайкл ушел… Как?
– Сначала повернул к кабинету консула. Это в другом конце коридора, где выход в сад…
– Знаю, – перебила его Виктория. – Я останавливалась там на пару дней. Наверное, сразу после вас.
– Вот как? – Ричард пристально посмотрел на нее, но девушка не заметила этого. Она видела перед собой длинный коридор консульства, но только дверь была открыта в другом конце, и за ней – зеленеющие деревья и много солнца.
– Ну так вот, как я сказал, Кармайкл сначала метнулся туда, но потом развернулся и бросился к выходу на улицу. Больше я его не видел.
– А тот торговец?
Ричард пожал плечами:
– Насколько
– Кто еще жил тогда в консульстве? – спросила Виктория.
– Некто Кросби, он служит в нефтяной компании. И больше никто… Ах да, был еще кто-то из Багдада, но с ним я не встречался. И фамилию не помню.
– Кросби, – задумчиво повторила Виктория.
Она помнила капитана Кросби. Невысокий, коренастый, любитель поговорить. Самый заурядный. Приличный, без особых претензий. И Кросби был в Багдаде в ту ночь, когда Кармайкл пришел в отель «Тио». Не потому ли Кармайкл, вместо того чтобы укрыться в кабинете генерального консула, так резко повернулся и бросился на улицу, что в конце коридора увидел знакомый силуэт Кросби?
Поглощенная этой мыслью, Виктория даже смутилась, когда, подняв голову, наткнулась на пристальный и внимательный взгляд Ричарда Бейкера.
– Зачем вам нужно все это знать? – спросил он.
– Просто интересно.
– Есть еще вопросы?
– Знаете кого-нибудь по фамилии Лефарж?
– Нет… вроде бы нет. Мужчина или женщина?
– Не знаю.
Виктория снова подумала о Кросби. Кросби? Люцифер?
Можно ли поставить между ними знак равенства?
Вечером, когда Виктория, пожелав мужчинам спокойной ночи, отправилась к себе, Ричард обратился к доктору Понсфуту Джонсу:
– Я бы хотел, с вашего позволения, взглянуть на то письмо от Эмерсона. Интересно, что именно он написал об этой девушке.
– Конечно, коллега, конечно. Оно где-то здесь… Помню, я еще делал какие-то заметки на обратной стороне. Если не ошибаюсь, он отзывался о Веронике в высшей степени положительно, говорил, что она очень умна. На мой взгляд, очаровательная девушка. И держится с достоинством – не стала поднимать шум из-за утерянного багажа. Другая на ее месте уже на следующий день потребовала бы отвезти ее в Багдад за новым нарядом… Достойная девушка. Кстати, как случилось, что она потеряла багаж?
– Ее усыпили хлороформом, похитили и держали под замком в деревенском доме, – бесстрастно ответил Ричард.
– Да-да, вы так мне и говорили… Теперь вспомнил. Невероятно. Напоминает случай… Так, а какой случай? Ах да! Конечно. Элизабет Каннинг. Помните, ее не было две недели, а потом она появляется с абсолютно невероятной историей о каких-то, если я правильно помню, цыганах… Интересный, по-своему, пример противоречия в свидетельских показаниях. И ведь такая простушка, что участие в деле мужчины представлялось весьма маловероятным. Малышка Виктория… Вероника… никак не запомню правильно… премилое создание. Так что, скорее всего, без мужчины тут не обошлось.