Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Месть Нофрет. Смерть приходит в конце
Шрифт:

– И мне нужна комната. Можно?

– Да-да. Я дам вам самую чудесную комнату и распоряжусь насчет большого стейка, очень-очень особенного… с икрой. Но прежде мы чуть-чуть выпьем.

– Замечательно, – сказала Виктория. – И… о, Маркус, можно занять у вас немножко денег?

– Конечно, моя дорогая. Вот, возьмите сколько хотите.

Автомобиль протрубил, как стая диких гусей, рванул с места, и Виктория упала на сиденье, сжимая в кулачке несколько банкнот и монет.

Через

пять минут она вошла в приемную «Иракско-иранской нефтяной компании» и спросила мистера Дэйкина. Ее провели в офис.

Мистер Дэйкин сидел за письменным столом. Увидев посетительницу, он поднялся, вышел ей навстречу и вежливо поздоровался за руку.

– Мисс… э… мисс Джонс, правильно? Абдулла, принесите кофе.

Как только звуконепроницаемая дверь закрылась, он негромко сказал:

– Знаете, вам не следовало сюда приходить.

– По-другому было никак нельзя, – ответила Виктория. – Мне нужно многое вам рассказать, и сделать это лучше сейчас, пока со мною ничего больше не случилось.

– Ничего больше? Разве с вами что-то случилось?

– А вы не знаете? – спросила она. – Неужели Эдвард ничего вам не сказал?

– Насколько мне известно, вы по-прежнему работаете в «Оливковой ветви». И – нет, мне никто ничего не сказал.

– Катерина! – воскликнула Виктория.

– Прошу прощения?

– Это она, гадина! Даю руку на отсечение, это она скормила Эдварду какую-то небылицу, а он, простофиля, и уши развесил.

– Что ж, давайте послушаем вашу историю. Э… если позволите так сказать… – мистер Дэйкин осторожно взглянул на ее блондинистые волосы, – я бы предпочел, чтобы вы остались брюнеткой.

– Это только часть истории.

В дверь постучали. Вошедший слуга поставил на стол поднос с двумя чашечками сладкого кофе.

– А теперь расскажите мне всё, – сказал мистер Дэйкин, когда они снова остались одни. – Не торопясь и по порядку. Нас здесь никто не подслушивает.

Историю своих приключений Виктория изложила связно и лаконично, как получалось всегда, когда она разговаривала с мистером Дэйкином, а закончила выводом о связи между красным вязаным шарфом Кармайкла и мадам Дефарж. После чего с беспокойством посмотрела на Дэйкина.

В первый момент, когда она только вошла, он показался ей еще более, чем обычно, согбенным и утомленным, но теперь в его глазах играли огоньки.

– Надо почаще читать Диккенса, – прокомментировал он.

– Думаете, я права? Думаете, он действительно произнес «Дефарж» и в вязаном шарфе зашифровано какое-то сообщение?

– Я думаю, что это наш первый настоящий прорыв, и благодарить за него мы должны вас. Но самое важное сейчас – шарф. Где он?

– Там же, где и прочие мои вещи. В ту ночь я сунула его в ящик комода, а потом, когда собиралась уезжать, просто запихнула, ничего не разбирая, вместе со всем остальным в чемодан.

– И вы никому – ни одной

живой душе – не сказали, что шарф принадлежит Кармайклу? Не обмолвились случайно?

– Нет, потому что я совершенно о нем забыла. Запихнула в чемодан, когда уезжала в Басру, и с тех пор ни разу его даже не открывала.

– Тогда все должно быть в порядке. Даже если они копались в ваших вещах, вряд ли придали значение старому, грязному шарфу, если только им кто-то не подсказал, что мне представляется невозможным. Все, что нам сейчас нужно, – это забрать ваши вещи и отправить… Вам, кстати, есть где остановиться?

– Я сняла номер в «Тио».

Дэйкин кивнул:

– Самое подходящее место.

– Мне нужно… то есть… вы хотите, чтобы я вернулась в «Оливковую ветвь»?

– Боитесь? – понимающе кивнул Дэйкин.

Виктория гордо вскинула голову.

– Нет, – твердо и даже с вызовом заявила она. – Если хотите, я пойду.

– Полагаю, такой необходимости нет. Более того, это было бы неразумно. Вас они раскрыли – вероятно, кто-то что-то пронюхал. А раз так, то никакой пользы от вашего пребывания там уже не будет. Так что лучше держитесь от них подальше. – Он усмехнулся: – А то, чего доброго, в следующий раз я увижу вас рыжей.

– Вот это меня больше всего и интригует! – воскликнула Виктория. – Зачем им понадобилось перекрашивать мне волосы? Как голову ни ломаю, а смысла все равно не вижу. Может, вы что-то понимаете?

– Есть одно предположение, не очень, правда, приятное. Возможно, они хотели затруднить идентификацию вашего трупа.

– Но если им хотелось, чтобы я сделалась трупом, то почему не убили сразу же, на месте?

– Очень интересный вопрос. Вопрос, ответ на который мне бы очень хотелось получить.

– И никаких предположений на этот счет у вас нет?

– Ни малейших, – сдержанно улыбнувшись, признался мистер Дэйкин.

– Кстати, еще один момент, – сказала Виктория. – Помните, я говорила, что видела сэра Руперта Крофтона Ли в то утро на балконе в «Тио» и мне показалось, что с ним что-то не так?

– Да, помню.

– Вы ведь прежде с ним лично знакомы не были?

– До того не встречался, нет.

– Я так и подумала. Потому что… Видите ли, это был не сэр Руперт Крофтон Ли.

За этим коротким вступлением последовало еще одно бурное повествование, начавшееся с фурункула на шее сэра Руперта.

– Так вот как они все это проделали, – сказал задумчиво Дэйкин. – А я никак понять не мог, почему Кармайкл допустил такую небрежность, почему позволил, чтобы его убили… Значит, он благополучно добрался до Крофтона Ли, и тот заколол его, но он сумел вырваться и добрался до вашей комнаты, где и упал. Сжимая мертвой хваткой шарф.

– Думаете, меня потому и похитили, что я собиралась рассказать вам? Но никто ничего не знал. Никто, кроме Эдварда.

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену