Миллиардер Скрудж по соседству
Шрифт:
Он вполголоса соглашается и начинает заворачивать снежный шар в оберточную бумагу.
Адам наклоняет голову.
— Ты действительно покупаешь снежный шар? — бормочет он.
— Да, — шепчу я.
— Не могу в это поверить.
Я подталкиваю его локтем, чтобы тот молчал. Адам молчит, но ненадолго. Мы едва успеваем отойти на три фута, как он качает головой.
— Я ценю, что ты хочешь поддержать местный бизнес, но снежный шар? Что собираешься с ним делать?
— С тоской смотреть одиннадцать месяцев
Адам качает головой.
— Не понимаю одержимости этим праздником.
— А я не понимаю твоей ненависти, — говорю я. — Но на самом деле это не для себя, а для невесты Эвана. Для семейного Тайного Санты.
— Тайного Санты, — повторяет он.
— Да. Мы делаем это каждый год, но Сара присоединяется впервые. Я хочу сделать для нее коробку со всем, что делает Фэрхилл Фэрхиллом. Познакомить с прошлым Эвана и его семьей, понимаешь? У меня есть несколько фотографий из ежегодника Эвана и его любимые рецепты, те, что всегда готовит мама. Я написала путеводитель по Фэрхиллу. Даже достала календарь пожарной охраны на следующий год. Эвану понравится, если Сара развесит дома полуодетых пожарных. И теперь у меня есть этот снежный шар!
По глазам Адама невозможно прочитать, о чем тут думает. Я крепче сжимаю коробку со снежным шаром.
— Звучит глупо?
— Нет. Звучит… очень похоже на тебя.
— Не уверена, комплимент это или нет.
— Да, — говорит он. — Поверь.
В горле пересохло.
— Спасибо.
— Тебе нравится Сара?
— Невеста Эвана?
— Да.
— Наверное. Она милая. И… именно то, что ему нужно. Будет забавно пригласить ее на Рождество.
Адам приподнимает бровь.
— Звучит неубедительно.
— Нет, нет, я уверена. Все пройдет действительно приятно. Просто, полагаю, это изменит атмосферу. У нее аллергия на сосну, поэтому мы не будем ставить рождественскую елку, как раньше, — я пожимаю плечами. — Это глупо. Мелочь, но я скучаю по нашей традиции.
Он кивает.
— Я понимаю.
— Несмотря на то, что рождественские елки — коммерциализированная чушь?
— Да, — говорит он. — Несмотря на это.
Это заставляет улыбнуться.
— Ты безнадёжен. Какие планы на Рождество, мистер Скрудж?
— Особо никаких, — говорит он. Адам поворачивается к центральной сцене. Школьный оркестр снова заиграл, мелодия дурацкой «Все, что я хочу на Рождество» разносится по ярмарке.
— Ты будешь здесь? В городе?
— Еще не решил.
— Понятно, — говорю я. Все еще не совсем понимаю, что произошло с его родителями после всего случившегося, и нет простого способа спросить. — Дай знать, если останешься, чтобы я могла подарить тебе собственный снежный шар.
Он стонет.
— Холли, не смей.
— Я видела, как ты смотрела на те, что стояли дальше. В глазах была похоть. Чистое, неподдельное желание.
—
— Да, — бормочу я. — В глубине души ты хочешь отпраздновать Рождество.
— Нет, — говорит он так же тихо. — Я действительно не хочу.
В горле пересыхает. У него темно-карие спокойные глаза, и я хочу узнать мужчину получше. Все в нем интересно. Адам Данбар, загадка, которую я так и не смогла разгадать.
Может быть, на этот раз он позволит.
— Эй, вы Данбар? — спрашивает мужской голос. Он стоит перед нами в куртке с рефлексивными бирками, прищурив глаза. — Адам Данбар?
Адам встречает взгляд мужчины средних лет холодным взглядом.
— Да, это я.
— Ленни Мауриц, — говорит он и протягивает руку. Адам пожимает ее. — Когда-то я работал на твоего отца. Он нанял строительную компанию дяди для расширения дома на Террелл-стрит.
— Знаю, кого ты имеешь в виду, — говорит Адам. В голосе нет злобы, но он холоден. Как будто знает, что сейчас произойдет.
Страх скручивает желудок. Пожалуйста, не надо, Ленни.
Но Ленни знает.
— Что ж, твой старик здорово надул нас. Годовой доход потерян, и мы не получили ни пенни. Дяде пришлось продать дом, — голос Ленни повышается, слышится гнев. — Ты знаешь, где он, не так ли? Я бы с удовольствием сказал, что люди здесь думают о нем.
— Я не знаю, где он, — говорит Адам.
— Уверен? Последнее, что я слышал, его не было в стране. Скрывается от правительства. Но неужели он действительно оставил бы единственного ребенка в неведении? Сомневаюсь в этом.
Его тон беспокоит меня.
— Адам не несет ответственности за то, что сделал его отец, — говорю я.
Ленни смотрит на меня так, словно удивлен, что здесь есть кто-то еще.
— Конечно, нет, — говорит он. — Но он мог бы помочь все исправить. Ничто из сделанного Данбаром не было правильным. Твой отец мудак, и я не боюсь это сказать.
— Очевидно, что не боишься, — бормочет Адам. Он тянется к внутреннему карману пиджака и достает бумажник. — Сколько компания твоего дяди потеряла в ожидаемом доходе? Сколько отец им должен?
— Достаточно, чтобы компания работала в течение года, — говорит Ленни. Он с подозрением смотрит на бумажник Адама. — Даже ты не можешь носить с собой столько наличных.
— У меня их и нет, — говорит Адам. Он протягивает визитку. — Свяжитесь со мной по электронному адресу с полным списком того, что вам и дяде причитается по аннулированным контрактам. Я позабочусь, чтобы вам заплатили.
Ленни смотрит на визитку в руке Адама.
— Немного поздновато, не так ли? Твоему отцу следовало сделать это много лет назад, ублюдок. Вместо этого он валяется на каком-то пляже с выпивкой и нашими деньгами.